Greek Strong's Lexicon
G1209
Lemma: δέχομαι
Transliteration: dekh'-om-ahee
Papiamentu: bos medio di un verbo primario; pa risibí (den vários aplikashon, literalmente of den sentido figurativo): aseptá, risibí, tuma. Kompará ku λαμβάνω.
KJV Definition: aseptá, risibí, tuma
Verse usage
-
1 Tesalonisensenan 2:13
BSNP
I pa e motibu aki nos ta gradisí Dios konstantemente tambe, ku ora boso a risibí for di nos e palabra di Dios Su mensahe, boso a asept'é no komo palabra di hende, ma pa loke e ta bèrdaderamente, e palabra di Dios ku ta obra tambe den boso ku ta kere.
-
2 Tesalonisensenan 2:10
BSNP
i ku tur e engaño di inikidat pa esnan ku ta peresé, pasobra nan no a aseptá e amor pa e bèrdat, pa nan por wòrdu salbá.
-
Hebreonan 11:31
BSNP
Pa medio di fe e prostituta Rahab no a peresé huntu ku esnan ku tabata desobedesido, despues ku el a risibí e spionnan den pas.
-
Hakobo 1:21
BSNP
Pesei, poniendo un banda tur sushedat i tur loke ta keda di maldat, den umildat risibí e palabra ku a wòrdu plantá den boso, kual por salba boso almanan.