Greek Strong's Lexicon

G1027

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: βροντή

Transliteration: bron-tay'

Papiamentu: relashoná ku bremo (pa gruña); strena

KJV Definition: strena(-mentu)

Verse usage

  • Marko 3:17 BSNP
    i Santiago, yu hòmber di Zebedeo, i Juan, ruman hòmber di Santiago, na kendenan El a duna e nòmber Boanerges, ku ta nifiká: "Yunan di Strena";
  • Huan 12:29 BSNP
    Awor e multitut, ku tabata pará einan i a tende esei, a bisa ku ta strena a zona; otronan a bisa: "Un angel a papia kunE."
  • Revelashon 4:5 BSNP
    I for di e trono tabata sali rayonan di lamper i zonidunan i tirunan duru di strena. I tabatin shete lampi di kandela sendí dilanti di e trono, kualnan ta e shete Spiritunan di Dios;
  • Revelashon 6:1 BSNP
    I mi a mira ora ku e Lamchi a kibra un di e shete seyonan, i mi a tende un di e kuater kriaturanan bibu ta bisa ku un bos manera di strena: "Bin."
  • Revelashon 8:5 BSNP
    I e angel a kohe e wea-pa-sensia, i el a yen'é ku e kandela di e altar i a tira esaki riba tera; i a sigui tirunan duru di strena i zonidunan i rayonan di lamper i un temblor.
  • Revelashon 10:3 BSNP
    i el a grita duru, manera ora leon ta gruña; i ora ku el a kaba di grita, e shete tirunan di strena a laga nan bos zona.
  • Revelashon 10:4 BSNP
    I ora ku e shete tirunan di strena a kaba di papia, mi tabata kla pa skirbi, ma mi a tende un bos for di shelu, bisando: "Seya e kosnan ku e shete tirunan di strena a bisa, i no skirbi nan."
  • Revelashon 11:19 BSNP
    I e tèmpel di Dios, ku ta den shelu, a wòrdu habrí; i e arka di Su aliansa a paresé den Su tèmpel, i tabatin rayonan di lamper i zonidunan i tirunan duru di strena i un temblor i un gran tempestat di hagel.
  • Revelashon 14:2 BSNP
    I mi a tende un bos for di shelu, manera e zonidu di hopi awanan i manera e zonidu di strena duru, i e bos ku mi a tende tabata manera e zonidu di tokadónan di arpa, tokando nan arpa.
  • Revelashon 16:18 BSNP
    I tabatin rayonan di lamper i zonidunan i tirunan duru di strena; i tabatin un temblor grandi, manera no tabatin nunka desde ku hende a bin na eksistensia riba tera, asina un temblor grandi i fuerte e tabata.
  • Revelashon 19:6 BSNP
    I mi a tende loke tabata parse bos di un multitut grandi, i manera e zonidu di hopi awanan i manera e zonidu di tirunan poderoso di strena, bisando: "Aleluya! Pasobra Señor nos Dios Todopoderoso ta reina.