Salmonan 97
97:1
SEÑOR ta reina; laga tera regosihá; laga e multitut di islanan ta kontentu.
-
H4427a -- ta reina -> reigns
-
H776 -- ; laga tera -> let the earth
-
H1523 -- regosihá -> rejoice
-
H7227a -- ; laga e multitut -> Let the many
-
H339 -- islanan -> islands
-
H8055 -- ta kontentu -> be glad
97:2
Nubianan i skuridat profundo ta rondon'E; hustisia i huisio ta e fundeshi di Su trono.
-
H6051 -- Nubianan -> Clouds
-
H6205 -- i skuridat -> and thick
-
H6205 -- profundo -> darkness
-
H5439 -- ta rondon'E -> surround
-
H6664 -- ; hustisia -> Him; Righteousness
-
H4941 -- i huisio -> and justice
-
H4349 -- ta e fundeshi -> are the foundation
-
H3678 -- di Su trono -> of His throne
97:3
Kandela ta bai Su dilanti, i ta kima Su atversarionan tur rònt.
-
H784 -- Kandela -> Fire
-
H1980 -- ta bai -> goes
-
H6440 -- Su dilanti -> before
-
H3857 -- , i ta kima -> Him And burns
-
H6862c -- Su atversarionan -> up His adversaries
-
H5439 -- tur rònt -> round
-
H5439 -- . -> about
97:4
Su lampernan ta lusa mundu; tera a mira i a tembla.
-
H1300 -- Su lampernan -> His lightnings
-
H215 -- ta lusa -> lit
-
H8398 -- mundu -> up the world
-
H776 -- ; tera -> The earth
-
H2342a -- a mira i a tembla -> and trembled
-
H7200 -- a mira -> saw
97:5
E serunan ta dirti manera was dilanti di SEÑOR, den e presensia di e Señor di henter tera.
-
H2022 -- E serunan -> The mountains
-
H4549 -- ta dirti -> melted
-
H1749 -- manera was -> like wax
-
H6440 -- dilanti di SEÑOR -> at the presence
-
H6440 -- , den e presensia -> At the presence
-
H136 -- di e Señor -> of the Lord
-
H3605 -- di henter -> of the whole
-
H776 -- Tera -> earth
97:6
E shelunan ta deklará Su hustisia, i tur e pueblonan ta mira Su gloria.
-
H8064 -- e shelunan -> the heavens
-
H5046 -- ta deklará -> declare
-
H6664 -- Su hustisia -> His righteousness
-
H5971a -- e pueblonan -> the peoples
-
H3605 -- tur -> and all
-
H7200 -- ta mira -> have seen
-
H3519b -- Su gloria -> His glory
97:7
Laga tur esnan ku ta sirbi imagennan grabá, keda brongosá, esnan ku ta gloria den nan ídolonan; boso, diosnan tur, ador'E.
-
H3605 -- Laga tur -> Let all
-
H954 -- esnan keda brongosá -> those be ashamed
-
H5647 -- ku ta sirbi -> who serve
-
H6459 -- imagennan grabá -> graven
-
H6459 -- , -> images
-
H1984b -- , esnan ku ta gloria -> Who boast
-
H457 -- den nan ídolonan -> themselves of idols
-
H7812 -- ; boso, diosnan -> Worship
-
H3605 -- tur, ador'E -> Him, all
-
H430 -- . -> you gods
97:8
Sion a tende esaki i a keda kontentu, i e yu muhénan di Juda a regosihá pa motibu di Bo huisionan, O SEÑOR.
-
H6726 -- Sion -> Zion
-
H8085 -- a tende -> heard
-
H8055 -- esaki i a keda kontentu -> ] and was glad
-
H1323 -- , i e yu muhénan -> And the daughters
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
-
H1523 -- a regosihá -> have rejoiced
-
H4616 -- pa motibu -> Because
-
H4941 -- di Bo huisionan -> of Your judgments
97:9
Pasobra Abo ta e SEÑOR Haltísimo riba henter tera; Bo ta halsá muchu mas haltu ku tur e diosnan.
-
H5945a -- Haltísimo -> Most
-
H5921 -- riba -> over
-
H5945b -- riba -> High
-
H776 -- tera -> the earth
-
H5927 -- ; Bo ta halsá -> You are exalted
-
H3966 -- muchu -> far
-
H5921 -- mas haltu -> above
-
H430 -- ku tur e diosnan -> gods
-
H3605 -- tur -> all
-
H3605 -- tur -> all
97:10
Boso ku ta stima SEÑOR, odia maldat; E ta preservá alma di Su santunan; E ta libra nan for di man di e malbado.
-
H8130 -- Boso ku ta stima -> Hate
-
H7451b -- , odia maldat -> evil
-
H157 -- ; E ta preservá -> you who love
-
H8104 -- alma -> Who preserves
-
H5315 -- di Su santunan -> the souls
-
H2623 -- ; E ta libra -> of His godly
-
H2623 -- nan for di man -> ones
-
H5337 -- di e malbado -> He delivers
-
H3027 -- . -> them from the hand
-
H7563 -- . -> of the wicked
97:11
Lus ta sembrá pa e hustu, i alegria pa esnan ku ta rekto di kurason.
-
H216 -- Lus -> Light
-
H2232 -- ta sembrá -> is sown
-
H6662 -- pa e hustu, -> ] for the righteous
-
H8057 -- i alegria -> And gladness
-
H3477 -- pa esnan ku ta rekto -> for the upright
-
H3820 -- di kurason. -> in heart
97:12
Sea kontentu den SEÑOR, boso, hustunan, i duna gradisimentu na Su nòmber santu.
-
H8055 -- Sea kontentu -> Be glad
-
H6662 -- boso, hustunan, -> you righteous
-
H6662 -- hustunan, -> ones
-
H3034 -- i duna -> And give
-
H3034 -- gradisimentu -> thanks
-
H6944 -- na Su nòmber santu. -> to His holy
-
H2143 -- nòmber -> name