Salmonan 75
75:1
Nos ta gradisíBo, O Dios, nos ta gradisíBo, pasobra Bo nòmber ta serka; hende ta konta di Bo obranan maraviyoso.
-
H3034 -- Nos ta gradisíBo, O Dios, nos ta gradisíBo, pasobra Bo nòmber ta serka; hende ta konta di Bo obranan maraviyoso. -> ] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song.]] We give
-
H3034 -- Nos ta gradisíBo, O Dios, nos ta gradisíBo, pasobra Bo nòmber ta serka; hende ta konta di Bo obranan maraviyoso. -> thanks
-
H430 -- Nos ta gradisíBo, O Dios, nos ta gradisíBo, pasobra Bo nòmber ta serka; hende ta konta di Bo obranan maraviyoso. -> to You, O God
-
H3034 -- Nos ta gradisíBo, O Dios, nos ta gradisíBo, pasobra Bo nòmber ta serka; hende ta konta di Bo obranan maraviyoso. -> we give
-
H3034 -- Nos ta gradisíBo, O Dios, nos ta gradisíBo, pasobra Bo nòmber ta serka; hende ta konta di Bo obranan maraviyoso. -> thanks
-
H8034 -- Nos ta gradisíBo, O Dios, nos ta gradisíBo, pasobra Bo nòmber ta serka; hende ta konta di Bo obranan maraviyoso. -> For Your name
-
H7138 -- Nos ta gradisíBo, O Dios, nos ta gradisíBo, pasobra Bo nòmber ta serka; hende ta konta di Bo obranan maraviyoso. -> is near
-
H5608 -- Nos ta gradisíBo, O Dios, nos ta gradisíBo, pasobra Bo nòmber ta serka; hende ta konta di Bo obranan maraviyoso. -> Men declare
-
H6381 -- Nos ta gradisíBo, O Dios, nos ta gradisíBo, pasobra Bo nòmber ta serka; hende ta konta di Bo obranan maraviyoso. -> Your wondrous
-
H6381 -- Nos ta gradisíBo, O Dios, nos ta gradisíBo, pasobra Bo nòmber ta serka; hende ta konta di Bo obranan maraviyoso. -> works
75:2
"Ora Mi skohe un tempu stipulá, Mi ta huzga ku rektitut.
-
H3588 -- Ora -> when
-
H3947 -- "Ora Mi skohe un tempu stipulá, Mi ta huzga ku rektitut. -> I select
-
H4150 -- "Ora Mi skohe un tempu stipulá, Mi ta huzga ku rektitut. -> an appointed
-
H4150 -- "Ora Mi skohe un tempu stipulá, Mi ta huzga ku rektitut. -> time
-
H8199 -- "Ora Mi skohe un tempu stipulá, Mi ta huzga ku rektitut. -> It is I who judge
-
H4339 -- "Ora Mi skohe un tempu stipulá, Mi ta huzga ku rektitut. -> with equity
75:3
Tera i tur ku ta biba den djé ta tambaliá; ta Ami ta Esun ku ta sostené su pilarnan.
-
H776 -- Tera i tur ku ta biba den djé ta tambaliá; ta Ami ta Esun ku ta sostené su pilarnan. -> The earth
-
H3605 -- i tur -> and all
-
H3427 -- Tera i tur ku ta biba den djé ta tambaliá; ta Ami ta Esun ku ta sostené su pilarnan. -> who dwell
-
H4127 -- Tera i tur ku ta biba den djé ta tambaliá; ta Ami ta Esun ku ta sostené su pilarnan. -> in it melt
-
H8505 -- Tera i tur ku ta biba den djé ta tambaliá; ta Ami ta Esun ku ta sostené su pilarnan. -> It is I who have firmly
-
H8505 -- Tera i tur ku ta biba den djé ta tambaliá; ta Ami ta Esun ku ta sostené su pilarnan. -> set
-
H5982 -- Tera i tur ku ta biba den djé ta tambaliá; ta Ami ta Esun ku ta sostené su pilarnan. -> its pillars
-
H5542 -- Tera i tur ku ta biba den djé ta tambaliá; ta Ami ta Esun ku ta sostené su pilarnan. -> . Selah
75:4
Mi a bisa esnan ku ta gusta gaba: 'No gaba,' i e malbadonan: 'No halsa kachu;
-
H559 -- Mi a bisa esnan ku ta gusta gaba: 'No gaba,' i e malbadonan: 'No halsa kachu; -> I said
-
H1984b -- Mi a bisa esnan ku ta gusta gaba: 'No gaba,' i e malbadonan: 'No halsa kachu; -> to the boastful
-
H1984b -- Mi a bisa esnan ku ta gusta gaba: 'No gaba,' i e malbadonan: 'No halsa kachu; -> ‘Do not boast
-
H7563 -- Mi a bisa esnan ku ta gusta gaba: 'No gaba,' i e malbadonan: 'No halsa kachu; -> ’ And to the wicked
-
H7311 -- Mi a bisa esnan ku ta gusta gaba: 'No gaba,' i e malbadonan: 'No halsa kachu; -> ‘Do not lift
-
H7161 -- Mi a bisa esnan ku ta gusta gaba: 'No gaba,' i e malbadonan: 'No halsa kachu; -> up the horn
75:5
no halsa boso kachu te na shelu; no papia ku arogansia.'"
-
H7311 -- no halsa boso kachu te na shelu; no papia ku arogansia.'" -> Do not lift
-
H7161 -- no halsa boso kachu te na shelu; no papia ku arogansia.'" -> up your horn
-
H4791 -- no halsa boso kachu te na shelu; no papia ku arogansia.'" -> on high
-
H1696 -- no halsa boso kachu te na shelu; no papia ku arogansia.'" -> Do not speak
-
H6277 -- no halsa boso kachu te na shelu; no papia ku arogansia.'" -> with insolent
-
H6677 -- no halsa boso kachu te na shelu; no papia ku arogansia.'" -> pride
75:6
Pasobra halsamentu no ta bin ni di pariba, ni di pabou, ni di desierto.
-
H4161 -- Pasobra halsamentu no ta bin ni di pariba, ni di pabou, ni di desierto. -> For not from the east
-
H7311 -- Pasobra halsamentu no ta bin ni di pariba, ni di pabou, ni di desierto. -> ] exaltation
-
H3808 -- Pasobra halsamentu no ta bin ni di pariba, ni di pabou, ni di desierto. -> nor
-
H4628 -- Pasobra halsamentu no ta bin ni di pariba, ni di pabou, ni di desierto. -> from the west
-
H3808 -- Pasobra halsamentu no ta bin ni di pariba, ni di pabou, ni di desierto. -> Nor
-
H4057b -- Pasobra halsamentu no ta bin ni di pariba, ni di pabou, ni di desierto. -> from the desert
75:7
Ma Dios ta Hues; E ta umiyá esun i ta halsa e otro.
-
H430 -- Ma Dios -> but god
-
H8199 -- Ma Dios ta Hues; E ta umiyá esun i ta halsa e otro. -> is the Judge
-
H8213 -- Ma Dios ta Hues; E ta umiyá esun i ta halsa e otro. -> He puts
-
H8213 -- Ma Dios ta Hues; E ta umiyá esun i ta halsa e otro. -> down
-
H2088 -- Ma Dios ta Hues; E ta umiyá esun i ta halsa e otro. -> one
-
H7311 -- Ma Dios ta Hues; E ta umiyá esun i ta halsa e otro. -> and exalts
-
H2088 -- Ma Dios ta Hues; E ta umiyá esun i ta halsa e otro. -> another
75:8
Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi.
-
H3563a -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> For a cup
-
H3027 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> is in the hand
-
H3196 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> and the wine
-
H2560a -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> foams
-
H4392 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> It is well
-
H4538 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> mixed
-
H5064 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> and He pours
-
H2088 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> out of this
-
H389 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> Surely
-
H7563 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> the wicked
-
H3605 -- tur -> all
-
H776 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> of the earth
-
H4680 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> must drain
-
H8354 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> ] drink
-
H8354 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> down
-
H8105 -- Pasobra den e man di SEÑOR tin un kopa, i e biña ta skuma; e biña ta bon mesklá, i di e biña aki E ta basha; siguramente, tur e malbadonan di tera mester beb'é te na e último gota, asta su kachikachi. -> its dregs
75:9
Ma pa loke t'ami, ami lo anunsiá esaki pa semper, lo mi kanta alabansa na e Dios di Jakòb.
-
H5046 -- Ma pa loke t'ami, ami lo anunsiá esaki pa semper, lo mi kanta alabansa na e Dios di Jakòb. -> But as for me, I will declare
-
H5769 -- Ma pa loke t'ami, ami lo anunsiá esaki pa semper, lo mi kanta alabansa na e Dios di Jakòb. -> ] forever
-
H2167 -- Ma pa loke t'ami, ami lo anunsiá esaki pa semper, lo mi kanta alabansa na e Dios di Jakòb. -> I will sing
-
H2167 -- Ma pa loke t'ami, ami lo anunsiá esaki pa semper, lo mi kanta alabansa na e Dios di Jakòb. -> praises
-
H430 -- Ma pa loke t'ami, ami lo anunsiá esaki pa semper, lo mi kanta alabansa na e Dios di Jakòb. -> to the God
-
H3290 -- Ma pa loke t'ami, ami lo anunsiá esaki pa semper, lo mi kanta alabansa na e Dios di Jakòb. -> of Jacob
75:10
Tur e kachunan di e malbadonan E lo kòrta kit'afó, ma e kachunan di e hustunan lo wòrdu halsá.Asaf, un kantika.
-
H3605 -- Tur e kachunan di e malbadonan E lo kòrta kit'afó, ma e kachunan di e hustunan lo wòrdu halsá.Asaf, un kantika. -> And all
-
H7161 -- Tur e kachunan di e malbadonan E lo kòrta kit'afó, ma e kachunan di e hustunan lo wòrdu halsá.Asaf, un kantika. -> the horns
-
H7563 -- Tur e kachunan di e malbadonan E lo kòrta kit'afó, ma e kachunan di e hustunan lo wòrdu halsá.Asaf, un kantika. -> of the wicked
-
H1438 -- Tur e kachunan di e malbadonan E lo kòrta kit'afó, ma e kachunan di e hustunan lo wòrdu halsá.Asaf, un kantika. -> He will cut
-
H1438 -- Tur e kachunan di e malbadonan E lo kòrta kit'afó, ma e kachunan di e hustunan lo wòrdu halsá.Asaf, un kantika. -> off
-
H7161 -- Tur e kachunan di e malbadonan E lo kòrta kit'afó, ma e kachunan di e hustunan lo wòrdu halsá.Asaf, un kantika. -> ] the horns
-
H6662 -- Tur e kachunan di e malbadonan E lo kòrta kit'afó, ma e kachunan di e hustunan lo wòrdu halsá.Asaf, un kantika. -> of the righteous
-
H7311 -- Tur e kachunan di e malbadonan E lo kòrta kit'afó, ma e kachunan di e hustunan lo wòrdu halsá.Asaf, un kantika. -> will be lifted