Salmonan 41
41:1
Bendishoná ta esun ku ta kòrda riba e pobernan; SEÑOR lo libr'é den e dia di angustia.
-
H835 -- Bendishoná -> [[For the choir director. A Psalm of David.]] How blessed
-
H7919a -- ta esun ku ta kòrda riba -> is he who considers
-
H1800b -- e pobernan -> the helpless
-
H4422 -- lo libr'é -> will deliver
-
H3117 -- den e dia -> him in a day
-
H7463a -- di angustia -> of trouble
41:2
SEÑOR lo proteh'é i ten'é na bida, i e lo wòrdu yamá bendishoná riba tera; i lo Bo no entregu'é na e boluntat di su enemigunan.
-
H8104 -- lo proteh'é -> will protect
-
H2421a -- i ten'é -> him and keep
-
H2421a -- na bida -> him alive
-
H833 -- i e lo wòrdu yamá -> And he shall be called
-
H833 -- bendishoná -> blessed
-
H5414 -- i lo Bo no entregu'é -> And do not give
-
H776 -- riba tera -> upon the earth
-
H5315 -- na e boluntat -> him over to the desire
-
H340 -- di su enemigunan -> of his enemies
41:3
SEÑOR lo sosten'é riba su kama di malesa; den su enfermedat Abo ta restor'é hasié salú.
-
H5582 -- lo sosten'é -> will sustain
-
H1741 -- riba su kama di malesa -> him upon his sickbed
-
H2483 -- den su enfermedat -> In his illness
-
H2015 -- Abo ta restor'é -> You restore
-
H3605 -- hasié salú -> him to health
41:4
Ma pa loke t'ami, mi a bisa: "O SEÑOR, tene miserikòrdia di mi; kura mi alma, pasobra mi a peka kontra Bo."
-
H559 -- Ma pa loke t'ami, mi a bisa -> As for me, I said
-
H2603a -- tene miserikòrdia -> be gracious
-
H7495 -- di mi; kura -> to me; Heal
-
H5315 -- mi alma -> my soul
-
H2398 -- pasobra mi a peka -> for I have sinned
41:5
Mi enemigunan ta papia malu kontra mi: "Ki dia lo e muri i su nòmber peresé?"
-
H340 -- Mi enemigunan -> My enemies
-
H559 -- ta papia -> speak
-
H7451b -- malu -> evil
-
H4970 -- kontra mi: "Ki -> against meWhen
-
H4191 -- dia lo e muri -> will he die
-
H8034 -- i su nòmber -> and his name
-
H6 -- peresé -> perish
41:6
I ora ku e bin bishitámi, e ta papia mentira; su kurason ta rekohé maldat pa su mes; ora ku e sali bai pafó, e ta konta esaki.
-
H518 -- I ora ku -> And when
-
H935 -- e bin -> he comes
-
H7200 -- bishitámi -> to see
-
H1696 -- e ta papia -> ], he speaks
-
H7723 -- mentira -> falsehood
-
H3820 -- su kurason -> His heart
-
H6908 -- ta rekohé -> gathers
-
H205 -- maldat -> wickedness
-
H3318 -- pa su mes; ora ku e sali -> to itself; When he goes
-
H2351 -- bai pafó -> outside
-
H1696 -- e ta konta -> he tells
41:7
Tur ku ta odiami ta papia kuchikuchi riba mi; nan ta plania maldat kontra mi, bisando:
-
H3605 -- tur -> all
-
H8130 -- ku ta odiami -> who hate
-
H3907 -- ta papia kuchikuchi -> me whisper
-
H3162 -- riba -> together
-
H5921 -- mi -> against
-
H5921 -- nan ta plania -> me; Against
-
H2803 -- maldat -> me they devise
-
H7463a -- kontra mi -> my hurt
41:8
"Un kos malu a wòrdu bashá riba djé, ku ora e kai drumi e lo no lanta mas."
-
H1100 -- "Un kos malu -> A wicked
-
H1697 -- a wòrdu -> thing
-
H3332 -- bashá -> is poured
-
H834 -- riba djé, ku ora -> out upon him, That when
-
H7901 -- e kai -> he lies
-
H7901 -- drumi -> down
-
H6965 -- e lo no lanta -> he will not rise
-
H3254 -- mas -> up again
41:9
Asta mi amigu íntimo, den ken mi a konfia, kende a kome mi pan, a lanta su hilchi kontra mi.
-
H1571 -- Asta -> Even
-
H7965 -- mi amigu -> my close
-
H376 -- íntimo -> friend
-
H834 -- den ken -> in whom
-
H982 -- mi a konfia -> I trusted
-
H398 -- kende a kome -> Who ate
-
H3899 -- mi pan -> my bread
-
H1431 -- a lanta -> Has lifted
-
H6119 -- su hilchi -> up his heel
-
H5921 -- kontra -> against
41:10
Ma Abo, O SEÑOR, tene miserikòrdia di mi i lantami, pa mi paga nan bèk.
-
H2603a -- tene miserikòrdia -> be gracious
-
H6965 -- di mi i lantami -> to me and raise
-
H7999a -- pa mi paga -> me up, That I may repay
41:11
Asina lo mi sa ku Bo ta kontentu ku mi, pasobra mi enemigu no ta kanta viktoria riba mi.
-
H384 -- Asina -> By this
-
H3045 -- lo mi sa -> I know
-
H2654a -- ku Bo ta kontentu -> that You are pleased
-
H3588 -- ku mi, pasobra -> with me, Because
-
H340 -- mi enemigu -> my enemy
-
H7321 -- no ta kanta -> does not shout
-
H7321 -- viktoria -> in triumph
-
H5921 -- riba -> over
41:12
Ma pa loke t'ami, Bo ta sostenémi den mi integridat, i Bo ta ponemi den Bo presensia pa semper.
-
H8551 -- Ma pa loke t'ami, Bo ta sostenémi -> As for me, You uphold
-
H8537 -- den mi integridat -> me in my integrity
-
H5324 -- , i Bo ta ponemi -> And You set
-
H6440 -- den Bo presensia -> me in Your presence
-
H5769 -- pa semper -> forever
41:13
Bendishoná sea SEÑOR, e Dios di Israel, for di etèrnidat te na etèrnidat. Amèn i Amèn.n BUKI IIr Salmo 42-72
-
H1288 -- Bendishoná -> Blessed
-
H430 -- , e Dios -> the God
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H5769 -- , for di etèrnidat -> From everlasting
-
H5769 -- te na etèrnidat -> to everlasting
-
H543 -- . Amèn -> . Amen
-
H543 -- i Amèn -> and Amen