Salmonan 129
129:1
"For di mi hubentut nan a pèrsiguími hopi biaha," laga Israel bisa awor:
-
H7227a -- "For -> [[A Song of Ascents.]] “Many
-
H7227a -- di mi hubentut nan a pèrsiguími hopi biaha," -> times
-
H6887c -- di mi hubentut nan a pèrsiguími hopi biaha," -> they have persecuted
-
H5271 -- di mi hubentut nan a pèrsiguími hopi biaha," -> me from my youth
-
H3478 -- laga Israel -> up,” Let Israel
-
H559 -- bisa -> say
-
H4994 -- awor: -> now
129:2
"For di mi hubentut nan a pèrsiguími hopi biaha, ma nan no a prevalesé kontra mi.
-
H7227a -- "For -> Many
-
H7227a -- di mi hubentut nan a pèrsiguími hopi biaha, -> times
-
H6887c -- di mi hubentut nan a pèrsiguími hopi biaha, -> they have persecuted
-
H5271 -- di mi hubentut nan a pèrsiguími hopi biaha, -> me from my youth
-
H1571 -- ma -> up; Yet
-
H3201 -- nan no a prevalesé -> they have not prevailed
129:3
E plugdónan a plug riba mi lomba; nan a hasi nan hoyonan mas largu."
-
H2790a -- E plugdónan -> The plowers
-
H2790a -- a plug -> plowed
-
H1354 -- riba mi lomba -> upon my back
-
H748 -- ; nan a hasi -> They lengthened
-
H4618 -- nan hoyonan mas largu." -> their furrows
129:4
SEÑOR ta hustu; El a kòrta e kabuyanan di e malbadonan na dos.
-
H6662 -- ta hustu -> is righteous
-
H7112 -- ; El a kòrta -> He has cut
-
H5688 -- e kabuyanan -> the cords
-
H7563 -- di e malbadonan -> of the wicked
-
H7112 -- na dos -> in two
129:5
Mara tur esnan ku ta odia Sion por a keda brongosá i derotá.
-
H3605 -- Mara tur -> May all
-
H8130 -- esnan ku ta odia -> who hate
-
H6726 -- Sion -> Zion
-
H954 -- por a keda -> Be put
-
H954 -- brongosá -> to shame
-
H5472 -- i derotá -> and turned
-
H268 -- i derotá. -> backward
129:6
Laga nan ta manera yerba riba dak di kas, ku ta seka promé ku e krese,
-
H2682 -- Laga nan ta manera yerba -> Let them be like grass
-
H1406 -- riba dak di kas, -> upon the housetops
-
H7945 -- ku -> Which
-
H3001 -- ta seka -> withers
-
H6927 -- promé ku -> before
-
H8025 -- e krese, -> it grows
129:7
ku kual e kosechadó no ta yena su man, ni e maradó di bohí no ta yena su brasa.
-
H7945 -- ku kual -> With which
-
H7114b -- e kosechadó -> the reaper
-
H4390 -- no ta yena -> does not fill
-
H3709 -- su man, -> his hand
-
H6014a -- ni e maradó -> Or the binder
-
H6014a -- di bohí -> of sheaves
-
H2683 -- su brasa. -> his bosom
129:8
Tampoko no laga esnan ku ta pasa bisa: "Ku e bendishon di SEÑOR sea riba boso; nos ta bendishoná boso den e nòmber di SEÑOR."
-
H3808 -- Tampoko -> Nor
-
H5674a -- no laga esnan ku ta pasa -> do those who pass
-
H559 -- bisa: -> by say
-
H1293 -- "Ku e bendishon -> The blessing
-
H1288 -- di SEÑOR sea riba boso; nos ta bendishoná -> be upon you; We bless
-
H8034 -- boso den e nòmber -> you in the name