Numbernan 21
21:1
Ora ku e kananeo, rei di Arad, ku tabata biba den Negèv, a tende ku Israel tabata bin pa kaminda di Atarim, el a bringa kontra Israel i a kohe algun di nan prezo.
21:2
Asina Israel a hasi un promesa na SEÑOR i a bisa: "Si di bèrdat Bo kier entregá e pueblo aki den mi man, e ora ei lo mi destruí nan statnan kompletamente."
21:3
I SEÑOR a tende e bos di Israel i a entregá e kananeonan; anto nan a destruí nan i nan statnan kompletamente. Asina nòmber di e lugá a wòrdu yamá Horma.
21:4
E ora ei nan a sali bai for di Seru Hor pa e kaminda di Laman Kòrá, pa pasa rònt di tera di Edòm; i e pueblo a pèrdè pasenshi pa motibu di e biahe.
21:5
I e pueblo a papia kontra Dios i kontra Moisés: "Pakiko bo a saka nos for di Egipto pa muri den desierto? Pasobra no tin kuminda ni awa i nos tin asko di e kuminda miserabel aki."
21:6
I SEÑOR a manda kolebra venenoso meimei di e pueblo i nan a morde e pueblo, asina ku hopi hende di Israel a muri.
21:7
Asina e pueblo a bin serka Moisés i a bisa: "Nos a peka, pasobra nos a papia kontra SEÑOR i kontra bo; hasi orashon na SEÑOR pa E kita e kolebranan for di nos." I Moisés a hasi orashon pa e pueblo.
21:8
E ora ei SEÑOR a bisa Moisés: "Traha un kolebra venenoso i pon'é riba un staka; i lo sosodé ku ken ku kolebra morde, ora ku e mira na e kolebra venenoso, e lo keda na bida."
21:9
I Moisés a traha un kolebra di bròns i a pon'é riba e staka; i a sosodé ku si un kolebra a morde un hende, ora ku el a mira na e kolebra di bròns, el a keda na bida.
21:10
Awor e yunan di Israel a sigui nan biahe i a kampa na Obot.
21:11
Nan a biaha di Obot i a kampa na Ije-abarim, den e desierto ku ta keda enfrente di Moab, parti pariba.
21:12
For di einan nan a sali bai i a kampa den e vaye di Zered.
21:13
For di einan nan a biaha i a kampa na e otro banda di Arnon, ku ta keda den e desierto ku ta kaba na frontera di e amoreonan, pasobra Arnon ta e frontera di Moab, entre Moab i e amoreonan.
21:14
Pesei ta wòrdu bisá den e Buki di Gueranan di SEÑOR: "Waheb na Sufa, i e vayenan di Arnon,
21:15
i e bahada di e vayenan ku ta ekstendé te na e sitio di Ar, i ta lèn kontra e frontera di Moab."
21:16
I for di einan nan a sigui pa Beer, ku ta e pos kaminda SEÑOR a bisa Moisés: "Reuní e pueblo pa Mi duna nan awa."
21:17
E ora ei Israel a kanta e kantika aki: "Brota, O pos! Kanta na djé!
21:18
E pos ku e lidernan a koba, ku e nobelnan di e pueblo a bora, ku e sèpter i ku nan baranan." I for di e desierto nan a sigui pa Matana,
21:19
i for di Matana pa Nahaliel, i for di Nahaliel pa Bamot,
21:20
i for di Bamot pa e vaye ku ta keda na tera di Moab, na kabes di e seru di Pisga ku ta mira ofer di e desierto.
21:21
E ora ei Israel a manda mensaheronan serka Sehon, rei di e amoreonan, bisando:
21:22
"Lagami pasa dor di bo tera. Nos no ta kita bai den kunuku ni den plantashon di wendrùif; nos no ta bebe awa for di pos. Nos ta bai pasa pa e kaminda grandi di rei, te ora nos a kaba di pasa dor di bo teritorio."
21:23
Ma Sehon no kier a pèrmití Israel pasa dor di su teritorio. Pesei Sehon a reuní henter su pueblo i a sali bai kontra Israel den e desierto, i a yega na Jahaza i a bringa kontra Israel.
21:24
E ora ei Israel a mat'é ku filo di spada i a poderá di su tera for di Arnon te na Jabòk, te na e yu hòmbernan di Amon; pasobra e frontera di e yu hòmbernan di Amon tabata fortifiká.
21:25
I Israel a kohe tur e statnan aki i Israel a biba den tur stat di e amoreonan, den Hesbon i den tur su statnan chikitu.
21:26
Pasobra Hesbon tabata e stat di Sehon, rei di e amoreonan, ku a bringa kontra e rei anterior di Moab i ku a kita tur su tera for di djé, te na Arnon.
21:27
Pesei esnan ku ta papia den proverbio ta bisa: "Bin na Hesbon! Laga trah'é! Asina laga e stat di Sehon keda stablesí.
21:28
"Pasobra a sali un kandela for di Hesbon, un flam for di e stat di Sehon; esei a kaba ku Ar di Moab, e señornan di e halturanan di Arnon.
21:29
Ai di bo, O Moab! Bo ta ruiná, O pueblo di Kemos! El a duna su yu hòmbernan komo fugitivo, i su yu muhénan den koutiverio na Sehon, un rei amoreo.
21:30
"Ma nos a tumba nan; Hesbon a keda ruiná te na Dibon. Nos a kaba ku nan te na Nofa, ku ta yega te Medeba."
21:31
Asina Israel tabata biba na tera di e amoreonan.
21:32
I Moisés a manda spioná Jazer, i nan a kapturá su statnan chikitu i a kore ku e amoreonan ku tabata einan.
21:33
E ora ei nan a bira subi e kaminda di Basan, i Og, rei di Basan, a sali bai ku henter su pueblo pa bataya na Edrei.
21:34
Ma SEÑOR a bisa Moisés: "No tene miedu di djé, pasobra Mi a entregu'é den bo man, i henter su pueblo i su tera. Hasi kuné manera bo a hasi ku Sehon, rei di e amoreonan, ku tabata biba na Hesbon."
21:35
Asina nan a mat'é i su yu hòmbernan i henter su pueblo, te ora ku no a ked'é ni un hende, i nan a poderá di su tera.