Nehemias 8
8:1
I henter e pueblo a reuní manera un solo hòmber riba e plasa ku tabata keda dilanti di e Porta di Awa, i nan a pidi Esdras, e eskriba, pa trese e buki di lei di Moisés ku SEÑOR a duna Israel.
8:2
E ora ei saserdote Esdras a trese e lei dilanti di e asamblea di hòmber, muhé, i tur hende ku por a skucha ku komprendementu, riba e promé dia di e di shete luna.
8:3
I el a lesa for di djé dilanti di e plasa ku tabata keda dilanti di e Porta di Awa, for di mainta tempran te mèrdia, den presensia di hòmber i muhé, esnan ku por a komprendé; i henter e pueblo tabata skucha atentamente na e buki di lei.
8:4
I Esdras, e eskriba, tabata pará riba un podium di palu ku nan a traha pa e propósito aki. I Matatias, Sema, Anaias, Urias, Hilkias i Maaseias tabata pará banda di djé na su man drechi; i Pedaias, Misael, Malkias, Hasum, Hasbadana, Zakarias i Mesulam na su man robes.
8:5
I Esdras a habri e buki den bista di henter e pueblo, pasobra e tabata pará mas haltu ku henter e pueblo; i ora ku el a habrié, henter e pueblo a lanta para.
8:6
E ora ei Esdras a bendishoná SEÑOR, e gran Dios. I henter e pueblo a kontestá: "Amèn, Amèn!" mientras ku nan tabata hisa nan mannan na laira; despues nan a bùig ku nan kara te na suela i a adorá SEÑOR.
8:7
Tambe Jesúa, Bani, Serebias, Jamin, Akub, Sabetai, Hodias, Maaseias, Kelita, Azarias, Jozabad, Hanan, Pelaia i e levitanan a splika e lei na e pueblo, mientras ku e pueblo a keda na nan lugá.
8:8
I nan a lesa for di e buki, for di e lei di Dios, i a splika pa duna e nifikashon, asina ku nan tabata komprendé loke tabata wòrdu lesá.
8:9
E ora ei Nehemias, kende tabata e gobernadó, i Esdras, e saserdote i eskriba, i e levitanan ku tabata siña e pueblo a bisa henter e pueblo: "E dia aki ta santu na SEÑOR boso Dios; no tene rou ni yora." Pasobra henter e pueblo tabata yora ora nan a tende e palabranan di lei.
8:10
E ora ei el a bisa nan: "Bai, kome di e vèt, bebe di e bibida dushi i manda porshonnan pa esun ku no tin nada prepará, pasobra e dia aki ta santu na nos Señor. No sea tristu, pasobra e goso di SEÑOR ta boso fortalesa."
8:11
Asina e levitanan a kalma henter e pueblo, bisando: "Keda ketu, pasobra e dia ta santu; no sea tristu."
8:12
I henter e pueblo a bai pa kome, pa bebe, pa manda porshonnan i pa selebrá un gran fiesta, pasobra nan a komprendé e palabranan ku a wòrdu spliká na nan.
8:13
E ora ei riba e di dos dia e kabesnan di e kasnan di e tatanan di henter e pueblo, e saserdotenan i e levitanan a reuní serka Esdras, e eskriba, pa nan haña komprendementu di e palabranan di lei.
8:14
I nan a haña skirbí den lei kon SEÑOR a ordená pa medio di Moisés ku e yunan di Israel mester biba den ramada durante di e fiesta di e di shete luna.
8:15
Asina nan a proklamá e mensahe aki i a plama esaki den tur nan statnan i na Jerusalèm, bisando: "Sali bai na e serunan i trese taki di oleifi, taki di oleifi shimaron, taki di mirto, taki di palma i taki di otro palu yen di blachi pa traha ramada, manera ta pará skirbí."
8:16
Asina e pueblo a sali bai i a trese nan i a traha ramada pa nan mes, kada un riba su dak, riba nan plenchinan, riba e plenchinan di e kas di Dios, riba e plasa di e Porta di Awa i riba e plasa di e Porta di Efrain.
8:17
I henter e asamblea di esnan ku a bolbe di koutiverio a traha ramada i a biba den nan. Pasobra for di e dianan di Josué, yu hòmber di Nun, te na e dia ei e yunan di Israel no a hasi asina. I tabatin gran goso.
8:18
I tur dia e tabata lesa for di e buki di e lei di Dios, for di e promé dia te na e último dia. I nan a selebrá e fiesta shete dia largu. I riba e di ocho dia tabatin un reunion solèm di akuèrdo ku e ordenansa.