Huesnan 19
19:1
Awor a sosodé den e dianan ei, tempu ku no tabatin rei na Israel, ku tabatin un levita ta keda te leu aya den e serunan di Efrain, kende a tuma un konkubina pa su mes for di Bètlehèm na Juda.
19:2
Ma su konkubina a bira infiel na djé i a bai lagu'é i a bai kas di su tata na Bètlehèm na Juda, i a keda ayanan pa un periodo di kuater luna.
19:3
Anto su esposo a lanta i a bai su tras pa papia kariñosamente kuné pa tres'é bèk, i a hiba huntu kuné su sirbidó i un par di buriku. Asina e mucha muhé a tres'é den kas di su tata, i ora e mucha muhé su tata a mir'é, el a keda kontentu di topa kuné.
19:4
I su suegro, e mucha muhé su tata, no a lagu'é bai; i el a keda tres dia serka djé. Asina nan a kome i bebe i a hospedá ayanan.
19:5
Awor a sosodé ku riba e di kuater dia nan a lanta mainta tempran, i el a prepará pa bai; i e mucha muhé su tata a bisa su yerno: "Fortalesé bo kurpa ku pida pan, i despues bo por bai."
19:6
Asina nan dos a sinta i a kome i bebe huntu; i e mucha muhé su tata a bisa e hòmber: "Pa fabor, keda pasa nochi i laga bo kurason ta kontentu."
19:7
I ora ku e hòmber a lanta pa bai tòg, su suegro a keda rogu'é te ku el a bolbe pasa nochi ayanan.
19:8
I riba e di sinku dia el a lanta pa bai mainta tempran, i e mucha muhé su tata a bisa: "Pa fabor, fortalesé bo kurpa i warda te atardi"; asina nan dos a kome.
19:9
Ora ku e hòmber a lanta pa bai huntu ku su konkubina i su sirbidó, su suegro, e mucha muhé su tata, a bis'é: "Mira, ya nochi ta bai sera; pa fabor, keda pasa nochi. Mira, ya dia a pasa; keda pasa nochi akinan pa bo kurason ta kontentu. Anto mañan bo por lanta tempran pa bo biaha bai kas."
19:10
Ma e hòmber no tabata kier a keda pasa nochi; asina el a lanta bai i a yega na un lugá enfrente di Jebus, (esta, Jerusalèm). I huntu kuné e tabatin un par di buriku siyá; su konkubina tambe tabata huntu kuné.
19:11
Ora nan tabata serka di Jebus, i nochi tabata kasi sera, e sirbidó a bisa su shon: "Pa fabor, ban, i laga nos bira bai den e stat aki di e jebuseonan i keda pasa nochi ayanan."
19:12
Sinembargo, su shon a bis'é: "Nos lo no bira bai den un stat di stranhero, kendenan no ta di e yunan di Israel; ma nos lo sigui bai te na Gabaa."
19:13
I el a bisa su sirbidó: "Ban, i laga nos bai na un di e lugánan aki; i nos lo keda pasa nochi na Gabaa òf na Rama."
19:14
Asina nan a sigui nan kaminda i solo a drenta ora nan tabata serka di Gabaa, ku ta pertenesé na Benjamin.
19:15
I aya nan a bira pa drenta i hospedá na Gabaa. Ora nan a drenta, nan a kai sinta riba plenchi di e stat, pasobra ningun hende no a tuma nan den nan kas pa pasa nochi.
19:16
I mira, anochi un hòmber bieu tabata bin di kunuku for di su trabou. Awor e hòmber tabata di e serunan di Efrain, i e tabata keda na Gabaa, ma e hendenan di e lugá tabata benjaminita.
19:17
I el a hisa kara i a mira e biahero riba plenchi di e stat; i e hòmber bieu a bisa: "Unda bo ta bai, i for di unda bo ta bin?"
19:18
I el a bis'é: "Nos ta pasando di Bètlehèm na Juda pa bai te leu aya den e serunan di Efrain, pasobra ta di ayanan mi ta, i mi a bai Bètlehèm na Juda. Ma awor mi ta na kaminda pa kas, i ningun hende no ta risibími den su kas.
19:19
Tòg tin tantu yerba seku komo kuminda di bestia pa nos burikunan, i tambe pan i biña pa mi, pa bo sirbiente i pa e hoben ku ta huntu ku bo sirbidónan; no tin falta di nada."
19:20
I e hòmber bieu a bisa: "Pas sea ku bo. Laga ami pèrkurá pa tur bo nesesidatnan, ma no pasa nochi riba e plenchi."
19:21
Asina el a tum'é den su kas i a duna e burikunan kuminda. I nan a laba nan pia i a kome i bebe.
19:22
Mientras ku nan tabata pasa kontentu, mira, e hòmbernan di e stat, sierto hòmbernan pèrvèrso, a rondoná e kas i tabata bati riba porta; i nan a papia ku doño di e kas, e hòmber bieu, bisando: "E hòmber ku a bin den bo kas, tres'é pafó pa nos tene relashon kuné."
19:23
E ora ei e hòmber, doño di e kas, a sali bai serka nan i a bisa nan: "Nò, mi shonnan, pa fabor, no kometé e maldat aki; awor ku e hòmber aki a bin den mi kas, no hasi e kos skandaloso aki.
19:24
Ata mi yu muhé birgen i e hòmber su konkubina. Pa fabor, lagami trese nan pafó pa boso violá nan i hasi kiko ku boso kier ku nan. Ma no hasi un kos skandaloso asina ku e hòmber aki."
19:25
Ma e hòmbernan no kier a tende di djé; pesei e hòmber a gara su konkubina i a tres'é pafó serka nan. I nan a viol'é i maltrat'é henter anochi te mainta, i a lagu'é bai ora dia tabata habri.
19:26
I ora dia a kuminsá habri, e muhé a bin i a kai na porta di e hòmber su kas, kaminda su shon tabata, te ora tabata di dia kla.
19:27
Ora su shon a lanta mainta i a habri e portanan di kas i a sali pa sigui su kaminda, mira, su konkubina tabata drumí na porta di e kas, ku su mannan riba e drèmpel.
19:28
I e hòmber a bis'é: "Lant'ariba i laga nos ban," ma su konkubina no a kontestá. E ora ei el a pon'é riba e buriku, i e hòmber a kohe kaminda pa kas.
19:29
Ora ku el a drenta su kas, el a kohe un kuchú, kohe su konkubina i a kòrt'é na diesdos pida, miembro pa miembro, i a mand'é den henter e teritorio di Israel.
19:30
I a sosodé ku tur hende ku a mira esaki a bisa: "Nunka un kos asina no a pasa, ni a wòrdu mirá for di dia ku e yunan di Israel a sali for di tera di Egipto te dia djawe. Pensa esaki bon, tuma konseho i papia!"