Yeremias 16
16:1
Tambe e palabra di SEÑOR a yega na mi, bisando:
16:2
"Lo bo no tuma un esposa, ni haña yu hòmber ni yu muhé na e lugá aki."
16:3
Pasobra asina SEÑOR ta bisa tokante di e yu hòmbernan i e yu muhénan ku nase na e lugá aki, i tokante di nan mamanan ku haña nan i nan tatanan ku engendrá nan na e tera aki:
16:4
"Nan lo muri di malesanan mortal. Lo no tin lamentashon pa nan, ni nan lo no wòrdu derá. Nan lo ta manera mèst riba superfisio di tera, i spada i hamber lo kaba ku nan, i nan kadavernan lo bira kuminda pa parha di shelu i pa bestia di mondi."
16:5
Pasobra asina SEÑOR ta bisa: "No drenta kas di rou, ni bai pa lamentá ni pa konsolá nan; pasobra Mi a kita Mi pas, Mi miserikòrdia i Mi kompashon for di e pueblo aki," SEÑOR ta deklará.
16:6
"Tantu e poderosonan komo e chikitunan lo muri na e tera aki. Nan lo no wòrdu derá, i lo no tin lamento pa nan. Ni ningun hende lo no kòrta su kurpa ni feita su kabes pa nan motibu.
16:7
Ningun hende lo no parti pan pa esnan ku ta na rou, pa konsolá nan pa nan defuntonan, ni duna nan bebe e kopa di konsolashon pa nan tata òf nan mama.
16:8
"Tampoko bo no mester drenta un kas kaminda tin fiesta, pa sinta kome i bebe ku nan."
16:9
Pasobra asina e SEÑOR di ehérsitonan, e Dios di Israel, ta bisa: "Mira, dilanti di bo bista i den bo dianan Mi ta bai kita e bos di alegria i e bos di goso, e bos di brùidehòm i e bos di brùit for di e lugá aki.
16:10
"I lo sosodé ku ora bo bisa e pueblo aki tur e palabranan aki, nan lo puntrabo: 'Pa ki motibu SEÑOR a deklará un kalamidat asina grandi kontra nos? Kiko ta nos inikidat òf kiko ta e piká ku nos a kometé kontra SEÑOR nos Dios?'
16:11
E ora ei bo mester bisa nan: 'Ta pasobra boso antepasadonan a bandonáMi i a sigui otro diosnan, i a sirbi nan i a bùig nan dilanti; ma Ami nan a bandoná i no a warda Mi lei,' SEÑOR ta deklará.
16:12
'Boso tambe a hasi malu, mas pió ainda ku boso antepasadonan, pasobra mira, kada un di boso ta kana segun e kapricho di su kurason malbado, sin skucha na Mi.
16:13
Pesei lo Mi zwai boso for di e tera aki benta na un tera ku ni boso ni boso tatanan tabata konosé. Aya boso lo sirbi otro diosnan di dia i anochi, pasobra lo Mi no mustra boso ningun fabor.'
16:14
"Pesei, ata, e dianan ta bin," SEÑOR ta deklará, "ku lo no wòrdu bisá mas: 'Manera SEÑOR ta biba, Kende a saka e yunan di Israel for di tera di Egipto,'
16:15
sino: 'Manera SEÑOR ta biba, Kende a saka e yunan di Israel for di tera di nòrt i for di tur e paisnan pa unda El a kore ku nan manda nan bai.' Pasobra lo Mi trese nan bèk na nan mes tera ku Mi a duna nan tatanan.
16:16
"Mira, Mi ta bai manda buska hopi piskadó," SEÑOR ta deklará, "i nan lo piska nan. Despues lo Mi manda buska hopi yagdó, i nan lo yag nan for di riba tur seru i tur seritu i for di den e spleitnan den baranka.
16:17
Pasobra Mi wowo ta riba tur nan kamindanan. Nan no ta skondí for di Mi bista, ni nan inikidat no ta tapá pa Mi wowo no mira.
16:18
Promé lo Mi paga nan dòbel pa nan inikidat i pa nan piká, pasobra nan a kontaminá Mi tera. Nan a yena Mi erensia ku e kadavernan di nan ídolonan repugnante i ku nan abominashonnan."
16:19
O SEÑOR, mi fortalesa i mi fòrti, mi refugio den e dia di angustia, serka Bo e nashonnan lo bin for di e finnan di mundu, i lo bisa: "Nos tatanan no a eredá nada otro sino mentira, banidat i kosnan sin ningun probecho."
16:20
Akaso hende por traha diosnan pa su mes? E por, ma nan no ta dios sí!
16:21
"Pesei mira, Mi ta bai mustra nan-- e biaha aki lo Mi laga nan konosé Mi poder i Mi forsa; i nan lo sa ku Mi nòmber ta SEÑOR."