Genesis 10
10:1
Awor esakinan ta e generashonnan di Sèm, Kam i Jafet, e yu hòmbernan di Noe; i nan a haña yu hòmbernan despues di e diluvio.
-
H428 -- Awor esakinan -> Now these
-
H8435 -- e generashonnan -> ] the generations
-
H8035 -- di Sèm -> of Shem
-
H2526 -- Kam -> ham
-
H3315 -- i Jafet -> and japheth
-
H1121 -- , e yu -> the sons
-
H5146 -- Noe -> of noah
-
H1121 -- ; i nan a haña yu -> and sons
-
H3205 -- a haña -> were born
-
H310 -- despues di -> to them after
-
H3999 -- e diluvio -> the flood
10:2
E yu hòmbernan di Jafet tabata Gomer, Magòg, Madai, Javan, Tubal, Mesek i Tiras.
-
H1121 -- E yu -> The sons
-
H3315 -- di Jafet -> of Japheth
-
H1586 -- Gomer -> ] Gomer
-
H4031 -- Magòg -> and Magog
-
H4074 -- Madai -> and Madai
-
H3120 -- Javan -> and Javan
-
H8422 -- Tubal -> and Tubal
-
H4902 -- Mesek -> and Meshech
-
H8494 -- Tiras -> and Tiras
10:3
I e yu hòmbernan di Gomer tabata Askenaz, Rifat i Togarma.
-
H1121 -- I e yu -> The sons
-
H1586 -- di Gomer -> of Gomer
-
H813 -- Askenaz -> ] Ashkenaz
-
H7384 -- Rifat -> and Riphath
-
H8425 -- Togarma -> and Togarmah
10:4
I e yu hòmbernan di Javan tabata Elisa, Tarsis, Kitim i Dodanim.
-
H1121 -- I e yu -> The sons
-
H3120 -- di Javan -> of Javan
-
H473 -- Elisa -> ] Elishah
-
H8659 -- Tarsis -> and Tarshish
-
H3794 -- Kitim -> Kittim
-
H1721 -- Dodanim -> and Dodanim
10:5
For di esakinan e teranan di kosta di e nashonnan a wòrdu partí den nan paisnan, kada un segun su idioma, segun nan famianan, den nan nashonnan.
-
H428 -- For di esakinan -> From these
-
H339 -- e teranan di kosta -> the coastlands
-
H1471 -- di e nashonnan -> of the nations
-
H6504 -- a wòrdu partí -> were separated
-
H776 -- den nan paisnan -> into their lands
-
H376 -- , kada -> every
-
H376 -- un -> one
-
H3956 -- segun su idioma -> according to his language
-
H4940 -- , segun nan famianan -> according to their families
-
H1471 -- , den nan nashonnan -> into their nations
10:6
I e yu hòmbernan di Kam tabata Kus, Mizraim, Put i Kanaan.
-
H1121 -- I e yu -> The sons
-
H2526 -- di Kam -> of Ham
-
H3568a -- Kus -> ] Cush
-
H4714 -- Mizraim -> and Mizraim
-
H6316 -- Put -> and Put
-
H3667a -- Kanaan -> and Canaan
10:7
I e yu hòmbernan di Kus tabata Seba, Havila, Sabta, Raama i Sabteka; i e yu hòmbernan di Raama tabata Seba i Dedan.
-
H1121 -- I e yu -> The sons
-
H3568a -- di Kus -> of Cush
-
H5434 -- Seba -> ] Seba
-
H2341 -- Havila -> and Havilah
-
H5454 -- Sabta -> and Sabtah
-
H7484 -- Raama -> and Raamah
-
H5455 -- Sabteka -> and Sabteca
-
H1121 -- ; i e yu -> and the sons
-
H7484 -- di Raama -> of Raamah
-
H7614 -- Seba -> ] Sheba
-
H1719 -- Dedan -> and Dedan
10:8
Anto Kus a engendrá Nimròd; el a bira un hòmber poderoso riba tera.
-
H3568a -- Anto Kus -> Now Cush
-
H3205 -- a engendrá -> became
-
H3205 -- a engendrá -> the father
-
H5248 -- Nimròd -> of Nimrod
-
H2490c -- ; el a bira -> he became
-
H1368 -- un hòmber poderoso -> a mighty
-
H1368 -- poderoso -> one
-
H776 -- riba tera -> on the earth
10:9
E tabata un yagdó poderoso dilanti di SEÑOR; pesei ta wòrdu bisá: "Un yagdó poderoso dilanti di SEÑOR manera Nimròd."
-
H1368 -- E tabata un yagdó poderoso -> He was a mighty
-
H6718a -- yagdó -> hunter
-
H6440 -- dilanti -> before
-
H5921 -- ; pesei -> therefore
-
H559 -- ta wòrdu bisá -> it is said
-
H5248 -- : "Un yagdó poderoso dilanti di SEÑOR manera Nimròd." -> Like Nimrod
-
H1368 -- : "Un yagdó poderoso dilanti di SEÑOR manera Nimròd." -> a mighty
-
H6718a -- : "Un yagdó poderoso dilanti di SEÑOR manera Nimròd." -> hunter
-
H6440 -- : "Un yagdó poderoso dilanti di SEÑOR manera Nimròd." -> before
10:10
I e kuminsamentu di su reino tabata Babel, Erek, Akad i Kalne, na tera di Sinar.
-
H7225 -- I e kuminsamentu -> The beginning
-
H4467 -- di su reino -> of his kingdom
-
H894 -- tabata Babel -> was Babel
-
H751 -- Erek -> and Erech
-
H390 -- Akad -> and Accad
-
H3641a -- Kalne -> and Calneh
-
H776 -- , na tera -> in the land
-
H8152 -- di Sinar -> of Shinar
10:11
For di e tera ei el a bai Asiria i a konstruí Nínive, Rehobot, Kala,
-
H776 -- For di e tera -> From that land
-
H3318 -- el a bai -> he went
-
H3318 -- Asiria -> forth
-
H804b -- i a konstruí Nínive -> into Assyria
-
H1129 -- Rehobot -> and built
-
H5210 -- Kala -> Nineveh
-
H7344 -- Kala -> and Rehoboth-Ir
-
H3625 -- Kala -> and Calah
10:12
i Resen entre Nínive i Kala; esei ta e stat grandi.
-
H7449 -- i Resen -> and Resen
-
H996 -- entre -> between
-
H5210 -- Nínive -> Nineveh
-
H3625 -- i Kala -> and Calah
-
H1419 -- esei ta e stat grandi -> that is the great
-
H5892b -- grandi -> city
10:13
I Mizraim a engendrá Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
-
H4714 -- Mizraim -> Mizraim
-
H3205 -- a engendrá -> became
-
H3205 -- a engendrá -> the father
-
H3866 -- Ludim -> of Ludim
-
H6047 -- Anamim -> and Anamim
-
H3853 -- Lehabim -> and Lehabim
-
H5320 -- Naftuhim -> and Naphtuhim
10:14
Patrusim, Kasluhim (for di kende e filisteonan a sali) i Kaftorim.
-
H6625 -- Patrusim -> and Pathrusim
-
H3695 -- Kasluhim -> and Casluhim
-
H834 -- (for di kende -> (from which
-
H6430 -- e filisteonan -> the Philistines
-
H3318 -- a sali) -> came
-
H3732 -- i Kaftorim -> ) and Caphtorim
10:15
I Kanaan a engendrá Sidon, su primogénito, i Hèt,
-
H3667a -- I Kanaan -> Canaan
-
H3205 -- a engendrá -> became
-
H3205 -- a engendrá -> the father
-
H6721 -- Sidon -> of Sidon
-
H1060 -- , su primogénito -> his firstborn
-
H2845 -- i Hèt -> and Heth
10:16
i e jebuseo, e amoreo, e gergeseo,
-
H2983 -- i e jebuseo -> and the Jebusite
-
H567 -- , e amoreo -> and the Amorite
-
H1622 -- , e gergeseo -> and the Girgashite
10:17
e heveo, e arakeo, e sineo,
-
H2340 -- e heveo -> and the Hivite
-
H6208 -- , e arakeo -> and the Arkite
-
H5513 -- , e sineo -> and the Sinite
10:18
e arvadeo, e zemareo i e hamateo; i despues e famianan di e kananeo a plama bai.
-
H721 -- e arvadeo -> and the Arvadite
-
H6786 -- , e zemareo -> and the Zemarite
-
H2577 -- i e hamateo -> and the Hamathite
-
H310 -- ; i despues -> and afterward
-
H4940 -- e famianan -> the families
-
H3669a -- di e kananeo -> of the Canaanite
-
H6327a -- a plama -> were spread
10:19
I e teritorio di e kananeonan tabata for di Sidon, ora bo ta bai den direkshon di Gerar, te na Gaza; ora bo ta bai den direkshon di Sodoma, Gomora, Adma i Zeboim, te na Lasa.
-
H1366 -- I e teritorio -> The territory
-
H3669a -- di e kananeonan -> of the Canaanite
-
H1961 -- tabata -> extended
-
H6721 -- for di Sidon -> from Sidon
-
H935 -- , ora bo ta bai -> as you go
-
H1642 -- den direkshon di Gerar -> toward Gerar
-
H5704 -- , te na Gaza -> as far
-
H5804a -- ; ora bo ta bai -> as Gaza
-
H935 -- den direkshon di Sodoma -> as you go
-
H5467 -- , Gomora -> toward Sodom
-
H6017 -- , Adma -> and Gomorrah
-
H126 -- i Zeboim -> and Admah
-
H6636 -- , te na Lasa -> and Zeboiim
-
H5704 -- Lasa -> as far
-
H3962 -- Lasa -> as Lasha
10:20
Esakinan ta e yu hòmbernan di Kam, segun nan famianan, segun nan idiomanan, den nan paisnan, den nan nashonnan.
-
H428 -- Esakinan -> These
-
H1121 -- ta e yu hòmbernan -> are the sons
-
H2526 -- di Kam -> of Ham
-
H4940 -- , segun nan famianan -> according to their families
-
H3956 -- , segun nan idiomanan -> according to their languages
-
H776 -- , den nan paisnan -> by their lands
-
H1471 -- , den nan nashonnan -> by their nations
10:21
I tambe Sèm, tata di tur e yunan di Heber, i ruman hòmber mayó di Jafet, a haña yu.
-
H1571 -- tambe -> also
-
H8035 -- Sèm -> to Shem
-
H1 -- , tata -> the father
-
H3605 -- di tur -> of all
-
H1121 -- e yunan -> the children
-
H5677 -- di Heber -> of Eber
-
H251 -- ruman hòmber -> brother
-
H1419 -- mayó -> ] the older
-
H3315 -- di Jafet -> of Japheth
-
H3205 -- a haña yu -> children were born
10:22
E yu hòmbernan di Sèm tabata Elam, Asur, Arfaksad, Lud i Aram,
-
H1121 -- E yu hòmbernan -> The sons
-
H8035 -- di Sèm -> of Shem
-
H5867a -- tabata Elam -> ] Elam
-
H804b -- , Asur -> and Asshur
-
H775 -- , Arfaksad -> and Arpachshad
-
H3865 -- , Lud -> and Lud
-
H758 -- i Aram -> and Aram
10:23
i e yu hòmbernan di Aram tabata Uz, Hul, Geter i Mas.
-
H1121 -- i e yu hòmbernan -> The sons
-
H758 -- di Aram -> of Aram
-
H5780 -- tabata Uz -> ] Uz
-
H2343 -- , Hul -> and Hul
-
H1666 -- , Geter -> and Gether
-
H4851 -- i Mas -> and Mash
10:24
I Arfaksad a engendrá Sala, i Sala a engendrá Heber.
-
H5677 -- I Heber -> of Eber
-
H775 -- Arfaksad -> Arpachshad
-
H3205 -- a engendrá -> became
-
H3205 -- Sala -> the father
-
H7974 -- , i Sala -> of Shelah
-
H7974 -- a engendrá -> and Shelah
-
H3205 -- Heber -> became
-
H3205 -- . -> the father
10:25
I Heber a haña dos yu hòmber; nòmber di esun tabata Peleg, pasobra den su dianan e tera a keda dividí; nòmber di su ruman hòmber tabata Joktan.
-
H1121 -- dos yu hòmber -> sons
-
H3205 -- ; nòmber -> were born
-
H8147 -- dos -> two
-
H5677 -- di esun -> to Eber
-
H8034 -- tabata Peleg -> the name
-
H259 -- , pasobra -> of the one
-
H6389 -- den su dianan -> ] Peleg
-
H3117 -- e tera -> for in his days
-
H6385 -- a keda dividí -> was divided
-
H251 -- ; nòmber -> and his brother’s
-
H8034 -- di su ruman hòmber -> name
-
H3355 -- tabata Joktan -> ] Joktan
-
H776 -- tera -> the earth
10:26
I Joktan a engendrá Almodad, Selef, Hazar-mavet, Jera,
-
H3355 -- I Joktan -> Joktan
-
H3205 -- a engendrá -> became
-
H3205 -- Almodad -> the father
-
H486 -- , Selef -> of Almodad
-
H8026a -- , Hazar-mavet -> and Sheleph
-
H2700 -- , Jera -> and Hazarmaveth
-
H3392 -- , -> and Jerah
10:27
Hadoram, Uzal, Dikla,
-
H1913 -- Hadoram -> and Hadoram
-
H187 -- , Uzal -> and Uzal
-
H1853 -- , Dikla -> and Diklah
10:28
Obal, Abimael, Seba,
-
H5745 -- Obal -> and Obal
-
H39 -- , Abimael -> and Abimael
-
H7614 -- , Seba -> and Sheba
10:29
Ofir, Havila i Jobab; tur esakinan tabata yu hòmbernan di Joktan.
-
H211 -- Ofir -> and Ophir
-
H2341 -- , Havila -> and Havilah
-
H3103 -- i Jobab -> and Jobab
-
H3605 -- ; tur -> all
-
H428 -- esakinan -> these
-
H1121 -- tabata yu hòmbernan -> were the sons
-
H3355 -- di Joktan -> of Joktan
10:30
Awor nan lugá di biba tabata for di Mesa ora bo ta bai den direkshon di Sefar, e serunan di oriente.
-
H4186 -- Awor nan lugá di biba -> Now their settlement
-
H1961 -- tabata -> extended
-
H4852 -- for di Mesa -> from Mesha
-
H935 -- ora bo ta bai -> as you go
-
H5611 -- den direkshon di Sefar -> toward Sephar
-
H2022 -- , e serunan -> the hill
-
H2022 -- di oriente -> country
-
H6924a -- . -> of the east
10:31
Esakinan ta e yu hòmbernan di Sèm, segun nan famianan, segun nan idiomanan, den nan paisnan, den nan nashonnan.
-
H428 -- Esakinan -> These
-
H1121 -- ta e yu hòmbernan -> are the sons
-
H8035 -- di Sèm -> of Shem
-
H4940 -- , segun nan famianan -> according to their families
-
H3956 -- , segun nan idiomanan -> according to their languages
-
H776 -- , den nan paisnan -> by their lands
-
H1471 -- , den nan nashonnan -> according to their nations
10:32
Esakinan ta e famianan di e yu hòmbernan di Noe, segun nan desendensia, den nan nashonnan; i for di esakinan e nashonnan a wòrdu partí riba tera despues di diluvio.
-
H428 -- Esakinan -> These
-
H4940 -- ta e famianan -> are the families
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H8435 -- , segun nan desendensia -> according to their genealogies
-
H5146 -- Noe -> of noah
-
H1471 -- , den nan nashonnan -> by their nations
-
H428 -- ; i for di esakinan -> and out of these
-
H1471 -- e nashonnan -> the nations
-
H6504 -- a wòrdu partí -> were separated
-
H3999 -- diluvio -> the flood
-
H776 -- riba tera -> on the earth
-
H310 -- despues -> after