Ezikiel 21
21:1
E palabra di SEÑOR a yega na mi, bisando:
21:2
"Yu di hende, bira bo kara den direkshon di Jerusalèm, i prediká kontra e santuarionan, i profetisá kontra tera di Israel,
21:3
i bisa tera di Israel: 'Asina SEÑOR ta bisa: "Mira, Mi ta kontra bo; i lo Mi saka Mi spada for di su baliña i kòrta kita for di bo tantu hustu komo malbado.
21:4
Pasobra Mi ta bai kòrta kita for di bo tantu hustu komo malbado, pesei Mi spada lo sali for di su baliña kontra tur karni for di sùit te nòrt.
21:5
Asina tur karni lo sa ku Ami, SEÑOR, a saka Mi spada for di su baliña. E lo no bolbe mas den baliña."'
21:6
"I abo, yu di hende, keha ku kurason kibrá i yen di amargura, keha nan dilanti.
21:7
I lo sosodé ku ora nan puntrabo: 'Pakiko bo ta keha?' lo bo kontestá: 'Pa motibu di e notisia ku ta bin. I tur kurason lo dirti, tur man lo bira debil, tur spiritu lo desmayá i tur rudia lo bira debil manera awa. Mira, esaki ta bin i lo sosodé,' Señor DIOS ta deklará."
21:8
Atrobe e palabra di SEÑOR a yega na mi, bisando:
21:9
"Yu di hende, profetisá i bisa: 'Asina SEÑOR ta bisa: 'Un spada, un spada, mulá skèrpi i tambe lombrá!
21:10
Mulá skèrpi pa un matansa, lombrá pa kòrta manera lamper!' "Nos lo ta kontentu anto? E bara di Mi yu hòmber ta despresiá tur palu.
21:11
"I e ta duná pa wòrdu lombrá, pa wòrdu uzá; e spada a wòrdu mulá i lombrá pa entregu'é den man di e matadó.
21:12
Sklama i lamentá, yu di hende, pasobra e ta kontra Mi pueblo, e ta kontra tur ofisial di Israel. Nan ta entregá na spada huntu ku Mi pueblo; pesei, dal riba bo bel di pia.
21:13
"Pasobra esaki ta un prueba. Kiko anto, si tambe e bara ku ta despresiá lo no t'ei mas?" Señor DIOS ta deklará.
21:14
"Abo anto, yu di hende, profetisá i bati man kontra otro. Laga e spada baha dos biaha, asta tres biaha mas pisá. Esei ta e spada pa matansa-- e spada pa gran matansa, ku ta bin riba nan for di tur banda,
21:15
asina ku nan kurason lo dirti i hopi lo kai dilanti di tur nan portanan. Mi a duna e spada lombrá. Ai! E ta trahá pa kòrta manera lamper, e ta wardá kla pa dia di matansa.
21:16
Mustra ku bo ta skèrpi; kòrta na banda drechi; kòrta na banda robes, na ki banda ku bo filo bira.
21:17
Ami tambe lo bati man kontra otro, i lo Mi sasia Mi furia. Ami, SEÑOR, a papia."
21:18
E palabra di SEÑOR a yega na mi, bisando:
21:19
"I pa loke t'abo, yu di hende, marka dos kaminda pa spada di rei di Babilonia bin; nan tur dos lo sali for di e mesun tera. I traha un señal; trah'é na kuminsamentu di e kaminda ku ta bai pa e stat.
21:20
Marka un kaminda pa e spada yega na Raba di e amonitanan, i na Juda, den Jerusalèm fortifiká.
21:21
Pasobra rei di Babilonia ta para na krusada di e kaminda, unda e dos kamindanan ta topa otro, pa praktiká adivinashon. E ta sakudí e flechanan, e ta konsultá ku e ídolonan, e ta saminá e higra.
21:22
Den su man drechi e adivinashon a mustra riba Jerusalèm, pa prepará bara-pa-kibra-muraya, pa duna òrdu pa mata, pa halsa bos ku gritu di guera, pa pone bara-pa-kibra-muraya kontra e portanan, pa lanta baluarte i pa traha un muraya-di-atake.
21:23
Den nan bista e lo ta pa nan manera un adivinashon falsu. Nan a hasi huramentunan solèm. Ma e ta trese inikidat na memoria, pa nan wòrdu gará.
21:24
"Pesei, asina Señor DIOS ta bisa: 'Pasobra boso a trese boso inikidat na memoria, dor ku boso transgreshonnan a sali na kla, revelando boso pikánan den tur loke boso ta hasi--pasobra boso a bin na memoria, boso lo wòrdu gará ku man.
21:25
'I abo, hende malbado, prens di Israel, kende su dia a yega den tempu di e kastigu final,'
21:26
asina Señor DIOS ta bisa: 'Lòs tùlban i kita korona; esaki lo no ta mas manera e tabata. Halsa esun umilde i umiyá esun halsá.
21:27
Un ruina, un ruina, un ruina lo Mi hasié. Esaki tampoko lo no t'ei mas, te ora ku Esun bin ku tin derecho riba djé; i lo Mi dun'E esei.'
21:28
"I abo, yu di hende, profetisá i bisa: 'Asina Señor DIOS ta bisa tokante di e amonitanan i tokante di nan reproche,' i bisa: 'Un spada, un spada ta saká for di baliña, lombrá pa matansa, pa destruí, pa ta manera lamper--
21:29
mientras ku nan ta mira vishon bano pa bo, mientras ku nan ta adiviná mentira pa bo, pa ponebo riba nèk di e malbadonan ku a wòrdu matá, kende nan dia a yega den e tempu di kastigu final.
21:30
Hink'é bèk den su baliña. Na e lugá unda bo a wòrdu kreá, na e tera di bo origen lo Mi huzgabo.
21:31
Lo Mi drama Mi indignashon riba bo; lo Mi supla riba bo ku e kandela di Mi furia, i lo Mi entregábo den man di hòmbernan brutu, ekspertonan den destrukshon.
21:32
Lo bo ta kombustibel pa kandela; bo sanger lo kore meimei di e tera. Hende lo no kòrda mas riba bo, pasobra Ami, SEÑOR, a papia!'"