Eksodo 33
33:1
E ora ei SEÑOR a papia ku Moisés: "Bai for di akinan, abo i e pueblo ku bo a saka for di tera di Egipto, subi bai na e tera ku Mi a hura na Abraham, Isaak i Jakòb, bisando: 'Na bo desendientenan lo Mi duna esaki.'
33:2
I lo Mi manda Mi Angel bo dilanti, i lo Mi kore ku e kananeo, e amoreo, e heteo, e ferezeo, e heveo i e jebuseo.
33:3
Bai na un tera ku tin lechi i miel na abundansia. Ma Ami lo no bai meimei di bo, pa motibu ku bo ta un pueblo kabesura, pa Mi no destruíbo na kaminda."
33:4
Ora ku e pueblo a tende e palabra tristu aki, nan a tene rou, i ni un di nan no a bisti su prendanan.
33:5
Pasobra SEÑOR a bisa Moisés: "Bisa e yunan di Israel: 'Boso ta un pueblo kabesura; si Mi a bai meimei di bo pa un momento so, lo Mi a destruíbo. Pesei anto, kita bo prendanan for di bo kurpa, pa Mi sa kiko Mi ta bai hasi ku bo.'"
33:6
Asina e yunan di Israel a kita nan prendanan banda di Seru Horèb.
33:7
Awor Moisés a kohe e tènt i a lant'é pafó di e kampamentu, un bon distansia for di e kampamentu, i el a yama esaki e tènt di reunion. I a sosodé ku tur hende ku tabata buska SEÑOR, tabata sali bai na e tènt di reunion ku tabata keda pafó di e kampamentu.
33:8
I a sosodé ku ki ora ku Moisés tabata sali bai na e tènt, henter e pueblo tabata lanta para, kada un na entrada di su tènt, i tabata keda tene Moisés na bista te ora ku e drenta e tènt.
33:9
I a sosodé ku ki ora ku Moisés tabata drenta e tènt, e pilar di nubia tabata baha i keda para na entrada di e tènt; i SEÑOR tabata papia ku Moisés.
33:10
Ki ora ku henter e pueblo tabata mira e pilar di nubia pará na entrada di e tènt, henter e pueblo tabata lanta i adorá, kada un na entrada di su tènt.
33:11
Asina SEÑOR tabata papia kara-kara ku Moisés, meskos ku un hende ta papia ku su amigu. E ora ei Moisés tabata bolbe na e kampamentu, ma su sirbidó Josué, yu hòmber di Nun, un hòmber hoben, sí no tabata kier a kita for di e tènt.
33:12
E ora ei Moisés a bisa SEÑOR: "Mira, Bo ta bisami: 'Bai ku e pueblo aki!' Ma Abo mes no a lagami sa ken Bo ta manda huntu ku mi. Ademas, Bo a bisa: 'Mi a konosébo pa nòmber, i tambe bo a haña grasia den Mi bista.'
33:13
Pesei anto, mi ta rogaBo, si mi a haña grasia den Bo bista, lagami konosé Bo kamindanan, pa mi konoséBo, pa mi haña grasia den Bo bista. Konsiderá tambe ku e nashon aki ta Bo pueblo."
33:14
I El a bisa: "Mi presensia lo bai ku bo i lo Mi dunabo sosiegu."
33:15
Anto Moisés a bis'E: "Si Bo presensia no ta bai ku nos, no hiba nos for di akinan.
33:16
Pasobra kon por ta konosí anto ku mi a haña grasia den Bo bista, ami i Bo pueblo, si no ta pasobra Abo ta bai ku nos? Asina nos, ami i Bo pueblo, lo keda distinguí for di tur otro pueblo ku ta riba e superfisio di tera."
33:17
I SEÑOR a bisa Moisés: "Tambe e kos aki di kual bo a papia, lo Mi hasi, pasobra bo a haña grasia den Mi bista i Mi a konosébo pa nòmber."
33:18
E ora ei Moisés a bisa: "Mi ta rogaBo, mustrami Bo gloria!"
33:19
I El a bisa: "Ami mes lo laga tur Mi bondat pasa bo dilanti, i lo proklamá e nòmber di SEÑOR bo dilanti; i lo Mi mustra grasia na esun ku Mi kier mustra grasia, i mustra kompashon na esun ku Mi kier mustra kompashon."
33:20
Tambe El a bisa: "Bo no por mira Mi kara, pasobra ningun hende no por miraMi i keda na bida!"
33:21
Anto SEÑOR a bisa: "Mira, tin un lugá serka Mi, i bo mester para ayanan riba e baranka;
33:22
i lo sosodé ku ora Mi gloria ta pasa, lo Mi ponebo den sker di e baranka i tapabo ku Mi man te ora Mi a kaba di pasa.
33:23
E ora ei lo Mi kita Mi man i lo bo mira Mi lomba, ma Mi kara lo no wòrdu mirá."