Eksodo 32
32:1
Awor ora ku e pueblo a mira ku Moisés a tarda pa baha for di e seru, e pueblo a reuní rònt di Aaron i a bis'é: "Ban mira, traha pa nos un dios ku lo bai nos dilanti, pasobra e Moisés aki, e hòmber ku a saka nos for di tera di Egipto, nos no sa kiko a para di djé."
32:2
I Aaron a bisa nan: "Kita e renchinan di oro ku tin na orea di boso esposanan, boso yu hòmbernan i boso yu muhénan, i trese nan pa mi."
32:3
E ora ei henter e pueblo a kita e renchinan di oro ku nan tabatin na nan orea i a hiba nan pa Aaron.
32:4
I el a tuma e oro for di nan man, a duna esaki forma ku un hèrmènt pa graba i a traha un bishé bashá kuné. Anto nan a bisa: "Esaki ta bo dios, O Israel, ku a sakabo for di tera di Egipto."
32:5
Awor ora Aaron a mira esaki, el a traha un altar dilanti di e bishé; i Aaron a hasi un proklamashon i a bisa: "Mañan lo tin un fiesta na SEÑOR."
32:6
I su manisé nan a lanta tempran i a ofresé ofrendanan kimá i a trese ofrendanan di pas; i e pueblo a sinta pa kome i bebe i a lanta pa gosa.
32:7
E ora ei SEÑOR a bisa Moisés: "Baha bai mesora, pasobra bo pueblo ku bo a saka for di tera di Egipto a korumpí su mes.
32:8
Masha lihé nan a bandoná e kaminda ku Mi a ordená nan. Nan a traha pa nan mes un bishé bashá, a adorá esaki, a ofresé sakrifisio na djé i a bisa: 'Esaki ta bo dios, O Israel, ku a sakabo for di tera di Egipto!'"
32:9
I SEÑOR a bisa Moisés: "Mi a mira e pueblo aki, i ata, nan ta un pueblo kabesura.
32:10
Pesei awor, lagaMi ketu, pa Mi rabia kima kontra nan i pa Mi destruí nan; i di bo lo Mi traha un nashon grandi."
32:11
E ora ei Moisés a supliká SEÑOR su Dios, i a bisa: "O SEÑOR, pakiko Bo rabia ta kima kontra Bo pueblo ku Bo a saka for di tera di Egipto ku gran poder i ku un man poderoso?
32:12
Pakiko e egipsionan mester bisa: 'Ku mal intenshon El a saka nan pa mata nan den e serunan i pa destruí nan for di riba superfisio di tera'? Bira for di Bo rabia ardiente i kambia Bo idea di hasi daño na Bo pueblo.
32:13
Kòrda riba Abraham, Isaak i Israel, Bo sirbidónan, na kendenan Bo a hura pa Bo mes i kendenan Bo a bisa: 'Lo Mi multipliká boso desendientenan manera e streanan di e shelunan, i henter e tera aki, di kual Mi a papia, lo Mi duna bo desendientenan, i nan lo ered'é pa semper.'"
32:14
Asina SEÑOR a kambia Su idea enkuanto e daño ku El a bisa ku E lo a hasi na Su pueblo.
32:15
E ora ei Moisés a bira baha for di e seru ku e dos tablanan di testimonio den su man, tablanan ku tabata skirbí na tur dos banda; nan tabata skirbí na esun banda i na e otro banda.
32:16
I e tablanan tabata Dios Su obra, i e skirbimentu tabata Dios Su skirbimentu, grabá riba e tablanan.
32:17
Awor ora Josué a tende e zonidu di e pueblo ku tabata grita, el a bisa Moisés: "Tin un zonidu di guera den e kampamentu."
32:18
Ma Moisés a bisa: "No ta zonidu di gritu di viktoria, ni zonidu di gritu di derota; ma ta zonidu di kantamentu mi ta tende."
32:19
I a sosodé ku asina Moisés a yega serka di e kampamentu, el a mira e bishé i e baliamentu; i Moisés su rabia a kima, i el a tira e tablanan for di su man i a kibra nan na pida-pida na pia di e seru.
32:20
I el a kohe e bishé ku nan a traha, a kim'é ku kandela i a mul'é hasié fini-fini, i a stroi e riba superfisio di e awa. I el a hasi e yunan di Israel bebe esaki.
32:21
E ora ei Moisés a bisa Aaron: "Kiko e pueblo aki a hasibo ku bo a trese un piká asina grandi riba nan?"
32:22
I Aaron a bisa: "No laga e rabia di mi señor kima; bo mes konosé e pueblo, ku nan ta lihé pa hasi maldat.
32:23
Pasobra nan a bisami: 'Traha un dios pa nos ku lo bai nos dilanti, pasobra e Moisés aki, e hòmber ku a saka nos for di tera di Egipto, nos no sa kiko a para di djé.'
32:24
I mi a bisa nan: 'Ken ku tin oro, laga nan kit'é.' Asina nan a dunamié, i mi a tir'é den kandela, i ata e bishé aki a sali for di djé."
32:25
Awor ora Moisés a mira ku e pueblo tabata for di kontrol--pasobra Aaron a laga nan sali for di kontrol pa ta un bèrguensa entre nan enemigunan--
32:26
Moisés a bai para den entrada di e kampamentu i a bisa: "Ken ku ta pa SEÑOR, bin serka mi!" I tur e yu hòmbernan di Leví a reuní serka djé.
32:27
I el a bisa nan: "Asina SEÑOR, e Dios di Israel, ta bisa: 'Kada hòmber pone su spada na su kustia, i kana bai bin di entrada pa entrada den e kampamentu, i kada hòmber mata su ruman hòmber i kada hòmber su amigu i kada hòmber su próhimo.'"
32:28
Asina e yu hòmbernan di Leví a hasi konforme e palabra di Moisés, i mas o menos tres mil hòmber di e pueblo a muri e dia ei.
32:29
E ora ei Moisés a bisa: "Konsagrá boso mes awe na SEÑOR--pasobra kada hòmber tabata kontra su yu hòmber i kontra su ruman hòmber--pa E por basha un bendishon riba boso awe."
32:30
I a sosodé ku su manisé Moisés a bisa e pueblo: "Boso a kometé un piká grandi, i awor mi ta bai serka SEÑOR; podisé mi por hasi ekspiashon pa boso piká."
32:31
E ora ei Moisés a bolbe serka SEÑOR i a bisa: "Ai, e pueblo aki a kometé un piká grandi, i nan a traha un dios di oro pa nan mes.
32:32
Ma awor, si ta Bo boluntat, pordoná nan piká--i si no, pa fabor, kitami for di Bo buki ku Bo a skirbi!"
32:33
I SEÑOR a bisa Moisés: "Esun ku a peka kontra Mi, esei lo Mi kita for di Mi buki.
32:34
Ma bai awor, hiba e pueblo kaminda Mi a bisabo. Mira, Mi Angel lo bai bo dilanti; sinembargo, den e dia ku Mi kastigá, lo Mi kastigá nan pa nan piká."
32:35
Asina SEÑOR a kastigá e pueblo pa motibu di loke nan a hasi ku e bishé ku Aaron a traha.