Predikador 2
2:1
Mi a bisa mi mes: "Bin awor, lo mi ponebo na prueba ku plaser. Pesei, gosa bo mes." I mira, esaki tambe tabata banidat.
2:2
Di harimentu mi a bisa: "Ta lokura," i di plaser: "Di kiko e ta sirbi?"
2:3
Ku mi mente mi a investigá kon pa stimulá mi kurpa ku biña, mientras ku mi mente tabata guiami ku sabiduria, i kon pa retené lokura, te ora mi mira ki kos bon tin pa e yunan di hende hasi bou di shelu durante di e poko añanan di nan bida.
2:4
Mi a hasi obranan grandi pa mi mes: mi a traha kasnan pa mi mes, mi a planta kunukunan di wendrùif pa mi mes;
2:5
mi a traha hòfi i parke pa mi mes, i mi a planta tur sorto di palu di fruta den nan;
2:6
mi a traha tankinan di awa pa mi mes, pa for di nan mi muha un mondi di palu ku ta kresiendo.
2:7
Mi a kumpra esklabu hòmber i muhé, i mi tabatin esklabu ku a nase na kas. Tambe mi tabatin mas tantu baka i karné ku tur esnan ku tabata na Jerusalèm promé ku mi.
2:8
Tambe mi a montoná plata i oro pa mi mes, i e tesoro di reinan i provinsianan. Mi a atkirí kantadó hòmber i muhé pa mi mes, i e plasernan di hòmber--hopi konkubina.
2:9
Anto mi a bira mas grandi i a surpasá tur esnan ku tabata na Jerusalèm promé ku mi. Mi sabiduria tambe a keda ku mi.
2:10
I mi no a nenga mi wowonan nada di loke nan tabata deseá. Mi no a nenga mi kurason ningun plaser, pasobra mi kurason tabata gosa pa motibu di tur mi trabou; i esaki tabata mi rekompensa pa tur mi trabou.
2:11
Asina mi a konsiderá tur mi aktividatnan ku mi mannan a hasi i e trabou ku mi a tuma pa hasi nan; i mira, tur tabata banidat i korementu tras di bientu. No tabatin probecho bou di solo.
2:12
Asina mi a bira pa konsiderá sabiduria, lokura i bobedat; pasobra kiko e hende ku ta bin despues di rei lo hasi, sino loke a wòrdu hasí kaba?
2:13
I mi a mira ku sabiduria ta surpasá lokura, manera lus ta surpasá skuridat.
2:14
Wowo di hende sabí ta den su kabes, ma e bobo ta kana den skuridat. I tòg mi sa ku ta ún destino tin pa nan tur dos.
2:15
E ora ei mi a bisa den mi mes: "Manera ta sosodé ku un bobo, asina lo sosodé ku mi tambe. Pakiko mi tabata tantu sabí anto?" Pesei mi a bisa den mi mes: "Esaki tambe ta banidat."
2:16
Pasobra ni di e hende sabí ni di e hende bobo no tin rekuèrdo duradero, komo ku den e dianan benidero tur lo wòrdu lubidá. Meskos ku hende bobo, hende sabí tambe tin ku muri!
2:17
Pesei mi tabata odia bida, pasobra e trabou ku a wòrdu hasí bou di solo tabata penoso pa mi; pasobra tur kos ta banidat i korementu tras di bientu.
2:18
Asina mi tabata odia tur e fruta di mi trabou ku mi a traha p'é bou di solo, pasobra mi mester lagu'é pa e hende ku lo bin despues di mi.
2:19
I ken sa si e lo ta un hende sabí òf un hende bobo. Tòg e lo tin kontrol riba tur fruta di mi trabou ku mi a traha p'é dor di aktua ku sabiduria bou di solo. Esaki tambe ta banidat.
2:20
Pesei mi a desesperá kompletamente di tur e fruta di mi trabou ku mi a traha p'é bou di solo.
2:21
Despues ku un hende a traha ku sabiduria, konosementu i abilidat, e ta duna su propiedat na un hende ku no a traha ku esakinan. Esaki tambe ta banidat i gran maldat.
2:22
Pasobra kiko hende ta haña den tur su trabou i den su lucha ku kual e ta traha duru bou di solo?
2:23
Pasobra durante di tur su dianan su tarea ta doloroso i penoso; asta anochi su mente no ta sosegá. Esaki tambe ta banidat.
2:24
No tin nada mihó pa un hende ku kome i bebe i bisa su mes ku su trabou ta bon. Mi a ripará ku esaki tambe ta bin for di man di Dios.
2:25
Pasobra ken por kome i ken por tin plaser sin djE?
2:26
Pasobra na e persona ku ta bon den Su bista El a duna sabiduria i konosementu i goso, mientras ku na e pekadó El a duna e tarea di rekohé i kolektá, asina ku E por duna na esun ku ta bon den bista di Dios. Esaki tambe ta banidat i korementu tras di bientu.