Deuteronomio 24
24:1
"Ora ku un hòmber tuma un esposa i kasa kuné, i sosodé ku e esposa no ta agrad'é, pasobra el a haña algu indesente den djé, i e skirbié un karta di diborsio i entregá esaki den su man i mand'é bai for di su kas,
24:2
i e muhé sali for di su kas i bai i bira esposa di otro hòmber,
24:3
i e último esposo aki abores'é i skirbié un karta di diborsio, i entregá e karta den man di e muhé i mand'é bai for di su kas, òf e último esposo, ku a tum'é pa su esposa, muri,
24:4
e ora ei su promé esposo, ku a mand'é bai, no mag bolbe tum'é pa ta su esposa, komo ku el a wòrdu hasí impuru; pasobra esei ta un abominashon dilanti di SEÑOR, i bo no mester trese piká riba e tera ku SEÑOR bo Dios ta dunabo komo erensia.
24:5
"Ora ku un hòmber ta resien kasá, e no mester sali bai guera, ni wòrdu enkargá ku ningun obligashon; e mester ta liber na kas pa un aña i duna felisidat na e esposa ku el a tuma.
24:6
"Ningun hende no mag tuma un mulina di man òf e piedra di mulina di mas ariba komo garantia, pasobra ta un bida e ta tuma komo garantia.
24:7
"Si un hende wòrdu hañá ta sekuestrá un di su paisanonan for di e yunan di Israel, i e maltrat'é òf bend'é, e ladron ei mester muri; bo mester kita e maldat for di meimei di bo.
24:8
"Den kaso di plaga di lepra, pèrkurá di opservá i hasi eksaktamente konforme tur loke e saserdotenan levita ta siña boso; manera mi a ordená nan, asina boso mester pèrkurá di hasi.
24:9
Kòrda kiko SEÑOR bo Dios a hasi ku Miriam na kaminda, ora boso a sali for di Egipto.
24:10
"Ora bo fia bo próhimo kualke kos, no drenta su kas pa tuma su garantia.
24:11
Keda pafó, i laga e hòmber, na kende bo a fia, trese e garantia pafó pa bo.
24:12
I si e ta un hòmber pober, no bai drumi ku su garantia den bo poder.
24:13
Sin falta bo mester debolb'é e garantia ora solo ta baha, pa e por drumi den su mantel i bendishonábo; i esaki lo ta hustisia pa bo dilanti di SEÑOR bo Dios.
24:14
"No oprimí un sirbidó kontratá ku ta pober i den nesesidat, sea ku e ta un di bo paisanonan òf un di e stranheronan ku ta biba na bo tera den bo statnan.
24:15
Dun'é su suèldo riba mesun dia, promé ku solo baha, pasobra e ta pober i ta konta kuné, pa e no sklama na SEÑOR kontra bo i esaki bira piká den bo.
24:16
"Tatanan no mester wòrdu matá pa motibu di nan yu hòmbernan, ni yu hòmbernan no mester wòrdu matá pa motibu di nan tatanan; kada un mester wòrdu matá pa su mes piká.
24:17
"No trose e hustisia ku un stranhero òf wérfano tin derecho riba djé, ni tuma bistí di un biuda komo garantia.
24:18
Kòrda ku bo tabata esklabu na Egipto, i ku SEÑOR bo Dios a redimíbo for di einan; pesei mi ta ordenábo hasi e kos aki.
24:19
"Ora bo ta rekohé bo kosecha den bo kunuku i a lubidá un bohí den kunuku, no bai bèk pa koh'é; laga esaki keda pa e stranhero, pa e wérfano i pa e biuda, pa SEÑOR bo Dios por bendishonábo den tur e trabou di bo mannan.
24:20
Ora bo sakudí bo palu di oleifi, no bolbe repasá e ramanan; laga esaki keda pa e stranhero, pa e wérfano i pa e biuda.
24:21
Ora bo piki wendrùif di bo kunuku di wendrùif, no bolbe repas'é; laga esaki keda pa e stranhero, pa e wérfano i pa e biuda.
24:22
I kòrda ku bo tabata esklabu na tera di Egipto; pesei mi ta ordenábo hasi e kos aki.