Kolosensenan 2
2:1
Pasobra mi kier pa boso sa ki un lucha grandi mi ta lucha pa boso, i pa esnan ku ta na Laodisea, i pa tur esnan ku no a mira mi kara personalmente,
2:2
pa nan kurason wòrdu enkurashá, siendo uní ku otro den amor, i alkansando tur e rikesa ku ta bin di e siguransa kompleto di komprendementu, ku ta resultá den un konosementu bèrdadero di e misterio di Dios, esta, Cristo mes,
2:3
den Kende tur e tesoronan di sabiduria i konosementu ta skondí.
2:4
Mi ta bisa esaki pa ni un hende no gaña boso ku argumento ku ta zona bunita.
2:5
Pasobra maske mi ta ousente den kurpa, sinembargo, mi ta ku boso den spiritu, kontentu pa mira boso bon disiplina i e stabilidat di boso fe den Cristo.
2:6
Pesei, meskos ku boso a risibí Cristo Jesus e Señor, asina kana den djE,
2:7
siendo firmemente araigá i awor edifiká den djE i stablesí den boso fe, meskos ku boso a wòrdu instruí, i ta abundá den gradisimentu.
2:8
Mira pa ni un hende no kohe boso prezo dor di filosofia i engaño bano, segun tradishon di hende, segun e prinsipionan elemental di mundu, i no segun Cristo.
2:9
Pasobra den djE henter e plenitut di e Deidat ta biba korporalmente,
2:10
i den djE boso a wòrdu hasí kompleto, i E ta e kabes riba tur gobierno i outoridat;
2:11
i den djE boso a wòrdu sirkumsidá tambe ku un sirkumsishon no hasí ku man, dor di e kitamentu di e naturalesa pekaminoso pa medio di e sirkumsishon di Cristo,
2:12
siendo derá kunE den boutismo, den kual boso a wòrdu lantá tambe huntu kunE dor di fe den e poder di Dios, Kende a lant'E for di e mortonan.
2:13
I tempu boso tabata morto den boso transgreshonnan i e insirkumsishon di boso karni, El a hasi boso bibu huntu kunE, dor di a pordoná nos tur nos transgreshonnan,
2:14
dor di kanselá e sertifikado di debe ku tabata konsistí di dekretonan kontra nos i ku tabata hostil pa ku nos; i El a kit'é for di kaminda dor di klab'é na krus.
2:15
Ora ku El a desarmá e gobernantenan i outoridatnan, El a eksponé nan públikamente, dor di triunfá riba nan pa medio di djE.
2:16
Pesei, no laga ni un hende aktua komo boso hues enkuanto komementu òf bebementu, òf enkuanto un dia di fiesta òf luna nobo òf dia di Sabat--
2:17
kosnan ku ta djis sombra di loke mester bin; ma e realidat ta pertenesé na Cristo.
2:18
No laga ni un hende sigui defroudá boso di boso premio dor di hiba gustu den umildat falsu i adorashon di angelnan, konfiando riba vishonnan ku el a mira, arogante sin motibu pa kousa di su mente karnal,
2:19
sin tene na e Kabes, for di kual henter e kurpa, siendo sostení i tení huntu pa medio di e skarnirnan i kabuyanan, ta krese ku un kresementu ku ta di Dios.
2:20
Si boso a muri ku Cristo pa e prinsipionan básiko di mundu, pakiko, komo si fuera boso tabata biba den mundu, boso ta someté boso mes na dekretonan, manera,
2:21
"No toka, no purba, no mishi!"
2:22
kualnan tur ta referí na kosnan destiná pa kaba dor di uzo--konforme e mandamentunan i siñansanan di hende?
2:23
Esakinan ta asuntonan ku di bèrdat tin aparensia di sabiduria den religion ku hende mes a traha, i den umildat falsu i den trato severo di e kurpa, ma ku no ta di ningun balor kontra satisfakshon di e karni.