2 Samuel 9:10
9:10
I abo, bo yu hòmbernan i bo sirbidónan mester kultivá e tera p'é i trese e kosecha paden, pa bo shon su nietu tin kuminda; sinembargo Mefi-boset, bo shon su nietu, lo kome na mi mesa regularmente." Awor Siba tabatin diesinku yu hòmber i binti sirbidó.
-
H1121 -- I abo, bo yu hòmbernan -> You and your sons
-
H5650 -- i bo sirbidónan -> and your servants
-
H5647 -- mester kultivá -> shall cultivate
-
H127 -- e tera -> the land
-
H935 -- p'é i trese -> for him, and you shall bring
-
H113 -- e kosecha paden, pa bo shon su -> ] so that your master’s
-
H1121 -- nietu -> grandson
-
H1961 -- tin -> may have
-
H3899 -- kuminda -> food
-
H4648 -- ; sinembargo Mefi-boset -> nevertheless Mephibosheth
-
H113 -- , bo shon su -> your master’s
-
H1121 -- nietu -> grandson
-
H398 -- lo kome -> shall eat
-
H7979 -- na mi mesa -> at my table
-
H8548 -- regularmente -> regularly
-
H6717 -- ." Awor Siba -> .” Now Ziba
-
H2568 -- tabatin diesinku -> had fifteen
-
H1121 -- yu hòmber -> sons
-
H6242 -- i binti -> and twenty
-
H5650 -- sirbidó -> servants