2 Samuel 20
20:1
Awor a sosodé ku tabatin un hòmber pèrvèrso ayanan, ku tabata yama Seba, yu hòmber di Bikri, un benjaminita; i el a supla tròmpèt i a bisa: "Nos no tin parti den David, ni nos no tin erensia den e yu hòmber di Isaí; kada hòmber bai su tènt, O Israel!"
20:2
Asina tur e hòmbernan di Israel a bandoná David pa sigui Seba, yu hòmber di Bikri; ma e hòmbernan di Juda a keda fiel na nan rei, for di Jordan te na Jerusalèm.
20:3
Anto David a yega su kas na Jerusalèm, i rei a tuma e dies muhénan, e konkubinanan ku el a laga pa kuida kas, i a pone nan bou di vigilansia i a proveé kuminda pa nan, ma e no a drumi ku nan. Asina nan a keda será te dia nan a muri, bibando komo biuda.
20:4
E ora ei rei a bisa Amasa: "Yama e hòmbernan di Juda pa mi denter di tres dia, i abo mes sea presente akinan."
20:5
Asina Amasa a bai yama e hòmbernan di Juda, ma el a tarda mas ku e tempu fihá ku David a stipulá p'é.
20:6
I David a bisa Abisai: "Awor Seba, yu hòmber di Bikri, lo hasi nos mas daño ku Absalon; tuma e sirbidónan di bo señor i pèrsiguié, pa e no haña statnan fortifiká pa su mes i skapa for di nos bista."
20:7
Asina e hòmbernan di Joab a sali su tras, huntu ku e kereteonan i e peleteonan i tur e hòmbernan poderoso; i nan a sali for di Jerusalèm pa pèrsiguí Seba, yu hòmber di Bikri.
20:8
Ora nan a yega na e piedra grandi ku ta keda na Gabaon, Amasa a bin topa nan. Awor Joab tabatin su paña di militar bistí, i riba djé tabatin un faha ku un spada den su baliña, pegá na su hep; i ora ku e tabata kana bai dilanti, e spada a sali kai.
20:9
I Joab a bisa Amasa: "Kon ta bai, mi ruman?" I Joab a kohe Amasa na su barba ku su man drechi pa sunch'é.
20:10
Ma Amasa no a paga tino na e spada ku tabata den Joab su man, asina ku el a hink'é den su barika kuné i a basha su shirishiri abou na suela, i no a hink'é mas; i el a muri. Despues Joab i su ruman hòmber Abisai a pèrsiguí Seba, yu hòmber di Bikri.
20:11
Awor tabatin un di e hòmbernan di Joab pará banda di djé i el a bisa: "Ken ku ta na fabor di Joab i ken ku ta pa David, lagu'é sigui Joab."
20:12
Ma Amasa a keda bañá den su sanger meimei di e kaminda grandi. I ora ku e hòmber a mira ku tur hende tabata keda para, el a hala Amasa for di kaminda grandi hib'é den kunuku i a tira un paña di bisti riba djé, ora ku el a mira ku tur hende ku pasa tabata keda para.
20:13
Asina ku el a hal'é for di kaminda grandi, tur e hòmbernan a sigui tras di Joab pa pèrsiguí Seba, yu hòmber di Bikri.
20:14
Awor Seba a pasa dor di tur e tribunan di Israel bai Abel te na Bèt-maaka, ku tur e beritanan, kendenan a reuní huntu i tambe a sigui su tras.
20:15
I e pueblo a bin i a rondon'é na Abel Bèt-maaka i nan a lanta un baluarte kontra e stat, i esaki tabata yega te na e lugá fortifiká; i henter e pueblo ku tabata huntu ku Joab tabata destruí e muraya pa bash'é abou.
20:16
E ora ei un muhé sabí a grita for di e stat: "Tende, tende! Pa fabor, bisa Joab: 'Bin aki pa mi papia ku bo.'"
20:17
Asina el a bai serka djé, i e muhé a bisa: "T'abo ta Joab?" I el a kontestá: "Sí, t'ami." E ora ei e muhé a bis'é: "Skucha e palabranan di bo sirbiente." I Joab a kontestá: "Mi ta skucha."
20:18
Anto e muhé a papia, bisando: "Antes nan tabata bisa: 'Sigur-sigur nan lo buska konseho na Abel,' i asina nan tabata kaba ku e asunto.
20:19
Mi ta un di esnan ku ta gusta pas i ta fiel den Israel. Bo ta buska pa destruí un stat, un mama den Israel. Pakiko bo kier traga e erensia di SEÑOR?"
20:20
I Joab a kontestá i a bisa: "Leu, ku esei sea leu di mi di traga òf di destruí!
20:21
No t'asina e asunto ta. Ma un hòmber di e serunan di Efrain ku yama Seba, yu hòmber di Bikri, a lanta su man kontra rei David. Djis entregu'é, i lo mi bai for di e stat." I e muhé a bisa Joab: "Mira, su kabes lo wòrdu tirá pa bo ofer di e muraya."
20:22
E ora ei e muhé, ku sabiduria, a bai serka henter e pueblo. I nan a kòrta kabes di Seba, yu hòmber di Bikri, kit'afó i a tir'é pa Joab. Asina el a supla tròmpèt i nan a retirá for di e stat, kada un pa su tènt. Joab tambe a bolbe Jerusalèm serka rei.
20:23
Awor Joab tabata manda riba henter e ehérsito di Israel; i Bènaia, yu hòmber di Joiada, tabata manda riba e kereteonan i riba e peleteonan;
20:24
i Adoram tabata manda riba e trabou fòrsá; i Josafat, yu hòmber di Ahilud, tabata e registradó;
20:25
i Seva tabata eskriba; i Zadok ku Abiatar tabata saserdote;
20:26
anto Ira e jaireo tambe tabata saserdote di David.