2 Samuel 16
16:1
Awor ora David a pasa un poko mas leu ku kabes di e seru, ata Ziba, sirbidó di Mefi-boset, a bin kontr'é ku un par di buriku siyá, i riba nan tabatin dos shen pan, shen tròshi di rasenchi, shen fruta hechu i un saku-di-kueru ku biña aden.
16:2
I rei a bisa Ziba: "Pakiko tur esaki?" I Ziba a bisa: "E burikunan ta pa e hendenan di kas di rei kore ariba, e pan i fruta hechu ta pa e hobennan kome i e biña ta pa ken ku ta tur desmayá den desierto, bebe."
16:3
E ora ei rei a bisa: "I unda bo shon su yu hòmber ta?" I Ziba a bisa rei: "Mira, e ta kedando na Jerusalèm, pasobra el a bisa: 'Awe e kas di Israel lo restorá e reino di mi tata na mi.'"
16:4
E ora ei rei a bisa Ziba: "Mira, tur loke ta pertenesé na Mefi-boset ta di bo." I Ziba a bisa: "Mi ta bùig te na suela; lagami haña grasia den bo bista, O señor mi rei!"
16:5
Ora rei David a yega Bahurim, ata, a sali for di einan un hòmber di famia di e kas di Saul, kende su nòmber tabata Simei, yu hòmber di Gera; el a sali ta maldishoná kontinuamente segun ku e tabata bin.
16:6
I el a tira David ku piedra i tur e sirbidónan di rei David; i tur e hendenan i tur e hòmbernan poderoso tabata na David su man drechi i na su man robes.
16:7
I asina Simei a bisa ora ku e tabata maldishoná: "Bai, bai, abo hòmber dramadó di sanger, hòmber pèrvèrso!
16:8
SEÑOR a trese bèk riba bo tur e dramamentu di sanger di e kas di Saul, den kende su lugá bo a reina; i SEÑOR a entregá e reino den man di bo yu hòmber Absalon. I mira, bo a wòrdu kohí den bo mes maldat, pasobra bo ta un hòmber dramadó di sanger."
16:9
E ora ei Abisai, yu hòmber di Sarvia, a bisa rei: "Pakiko e kachó morto aki ta maldishoná señor mi rei? Lagami bai na e otro banda awor i kita su kabes afó."
16:10
Ma rei a bisa: "Kiko mi tin di hasi ku boso, O yu hòmbernan di Sarvia? Si e maldishoná, i si SEÑOR a bis'é: 'Maldishoná David,' e ora ei ken por bisa: 'Pakiko bo a hasi esei?'"
16:11
E ora ei David a bisa Abisai i tur su sirbidónan: "Mira, mi yu hòmber ku a sali for di mi ta buskami pa mata; awor kuantu mas e benjaminita aki? Lagu'é pa su kuenta i lagu'é maldishoná, pasobra ta SEÑOR a bis'é.
16:12
Podisé SEÑOR lo mira riba mi aflikshon i debolbémi loke ta bon na lugá di su maldishon riba e dia aki."
16:13
Asina David i su hòmbernan a sigui nan kaminda; i Simei a bai ku nan riba e subida di seru den e mesun direkshon ku David, i segun ku e tabata bai e tabata maldishoná i tira piedra, i manda tera riba djé.
16:14
I rei, i tur e hendenan ku tabata huntu kuné, a yega morto kansá, i ayanan el a sosegá.
16:15
E ora ei Absalon i tur e hendenan, e hòmbernan di Israel, a yega Jerusalèm, i Ahitofel huntu kuné.
16:16
Awor a sosodé ku ora Husai e arkita, David su amigu, a yega serka Absalon, Husai a bisa Absalon: "Biba rei! Biba rei!"
16:17
I Absalon a bisa Husai: "Ta esaki ta bo fieldat pa ku bo amigu? Pakiko bo no a bai ku bo amigu?"
16:18
E ora ei Husai a bisa Absalon: "Nò! Pasobra esun ku SEÑOR i e pueblo aki i tur e hòmbernan di Israel a skohe, di djé lo mi ta, i huntu kuné lo mi keda.
16:19
I ademas, ta ken lo mi sirbi? Lo mi no sirbi den presensia di su yu hòmber? Manera mi a sirbi den bo tata su presensia, asina lo mi sirbi den bo presensia."
16:20
E ora ei Absalon a bisa Ahitofel: "Duna bo konseho. Kiko nos mester hasi?"
16:21
I Ahitofel a bisa Absalon: "Bai drumi ku bo tata su konkubinanan ku el a laga pa kuida e kas; e ora ei henter Israel lo tende ku bo a hasi bo mes un abominashon pa bo tata. E mannan di tur ku ta ku bo tambe lo wòrdu fortalesí."
16:22
Asina nan a arma un tènt pa Absalon riba dak, i Absalon a drumi ku e konkubinanan di su tata den bista di henter Israel.
16:23
I e konseho di Ahitofel, ku e tabata duna den e dianan ei, tabata manera konseho di un hende ku a konsultá ku e palabra di Dios; asina tur konseho di Ahitofel tabata wòrdu konsiderá tantu dor di David komo dor di Absalon.