2 Reinan 1
1:1
Awor Moab a rebeldiá kontra Israel despues di morto di Akab.
1:2
I Okozias a kai dor di e trali di su kamber ariba na Samaria, i a bira malu. Anto el a manda mensaheronan i a bisa nan: "Bai, konsultá ku Baal-zebub, e dios di Ekron, si mi ta rekuperá di e malesa aki."
1:3
Ma e Angel di SEÑOR a bisa Elias e tisbita: "Lanta, bai kontra ku e mensaheronan di rei di Samaria i bisa nan: 'Ta pasobra no tin Dios na Israel pesei boso ta bai konsultá ku Baal-zebub, e dios di Ekron?'
1:4
Pesei anto, asina SEÑOR ta bisa: 'Lo bo no baha for di e kama ku bo a subi, ma lo bo muri sigur.'" Anto Elias a bai.
1:5
Ora ku e mensaheronan a bolbe serka djé, el a bisa nan: "Pakiko boso a bin bèk?"
1:6
I nan a bis'é: "Un hòmber a bin kontra ku nos i a bisa nos: 'Bai bèk serka e rei ku a manda boso i bis'é: "Asina SEÑOR ta bisa: 'Ta pasobra no tin Dios na Israel pesei bo ta manda konsultá ku Baal-zebub, e dios di Ekron? Pesei lo bo no baha for di e kama ku bo a subi, ma lo bo muri sigur.'"'"
1:7
I el a bisa nan: "Kon e hòmber, ku a bin kontra ku boso i ku a papia e palabranan aki ku boso, tabata?"
1:8
I nan a kontest'é: "E tabata un hòmber yen di kabei ku un faha di kueru mará na su hep." I el a bisa: "Ta Elias e tisbita."
1:9
E ora ei rei a manda serka djé un kapitan di sinkuenta ku su sinkuentanan. I el a bai serka Elias, i mira, e tabata sintá riba kabes di e seru. I el a bis'é: "O hòmber di Dios, rei ta bisa: 'Baha.'"
1:10
I Elias a kontestá i a bisa e kapitan di sinkuenta: "Si mi ta un hòmber di Dios, laga kandela baha for di shelu i kaba ku bo i ku bo sinkuentanan." E ora ei kandela a baha for di shelu i a kaba kuné i ku su sinkuentanan.
1:11
Anto rei a bolbe manda serka djé un otro kapitan di sinkuenta ku su sinkuentanan. I el a kontestá i a bis'é: "O hòmber di Dios, asina rei ta bisa: 'Baha lihé.'"
1:12
I Elias a kontestá i a bisa nan: "Si mi ta un hòmber di Dios, laga kandela baha for di shelu i kaba ku bo i ku bo sinkuentanan." E ora ei kandela di Dios a baha for di shelu i a kaba kuné i ku su sinkuentanan.
1:13
Asina el a bolbe manda e kapitan di e di tres trupa di sinkuenta ku su sinkuentanan. Ora ku e di tres kapitan di sinkuenta a subi bai, el a yega i a hinka rudia dilanti di Elias, i a rogu'é i a bis'é: "O hòmber di Dios, pa fabor, laga mi bida i e bida di bo sinkuenta sirbidónan aki ta presioso den bo bista.
1:14
Mira, kandela a baha for di shelu i a kaba ku e promé dos kapitannan di sinkuenta ku nan sinkuentanan; ma awor, laga mi bida ta presioso den bo bista."
1:15
I e Angel di SEÑOR a bisa Elias: "Baha bai kuné; no tene miedu di djé." Asina el a lanta i a baha bai kuné serka rei.
1:16
E ora ei el a bis'é: "Asina SEÑOR ta bisa: 'Pasobra bo a manda mensaheronan pa konsultá ku Baal-zebub, e dios di Ekron--ta pasobra no tin Dios na Israel pa konsultá ku Su palabra?--pesei lo bo no baha for di e kama ku bo a subi, ma lo bo muri sigur.'"
1:17
Asina Okozias a muri konforme e palabra di SEÑOR ku Elias a papia. I pasobra e no tabatin yu hòmber, Joram a bira rei na su lugá den e di dos aña di Joram, yu hòmber di Josafat, rei di Juda.
1:18
Awor e demas echonan di Okozias ku el a hasi, nan no ta pará skirbí den e Buki di Krónikanan di e Reinan di Israel?