2 Kronikonan 3
3:1
E ora ei Salomon a kuminsá traha e kas di SEÑOR na Jerusalèm riba Seru Moria, kaminda SEÑOR a paresé na su tata David, na e lugá ku David a prepará, riba e plenchi-di-bati-mainshi di Ornan e jebuseo.
-
H8010 -- E ora ei Salomon -> Then Solomon
-
H2490c -- a kuminsá -> began
-
H1129 -- traha -> to build
-
H1004 -- e kas -> the house
-
H3389 -- na Jerusalèm -> in Jerusalem
-
H2022 -- riba Seru -> on Mount
-
H4179 -- Moria -> Moriah
-
H834 -- , kaminda -> where
-
H7200 -- a paresé -> ] had appeared
-
H1 -- na su tata -> to his father
-
H1732 -- David -> David
-
H4725 -- , na e lugá -> at the place
-
H1732 -- ku David -> that David
-
H3559 -- a prepará -> had prepared
-
H1637 -- , riba e plenchi-di-bati-mainshi -> on the threshing
-
H1637 -- , riba e plenchi-di-bati-mainshi -> floor
-
H771 -- di Ornan -> of Ornan
-
H2983 -- e jebuseo -> the Jebusite
3:2
I el a kuminsá konstruí riba e di dos dia, den e di dos luna di e di kuater aña di su reinado.
-
H2490c -- I el a kuminsá -> He began
-
H1129 -- konstruí -> to build
-
H8145 -- riba e di dos -> on the second
-
H8145 -- , den e di dos -> ] in the second
-
H2320 -- luna -> month
-
H702 -- di e di kuater -> of the fourth
-
H8141 -- aña -> year
-
H4438 -- di su reinado -> of his reign
3:3
Awor esakinan ta e fundeshinan ku Salomon a pone pa traha e kas di Dios. E largura na kodo, konforme e midí bieu, tabata sesenta kodo, i e hanchura binti kodo.
-
H428 -- Awor esakinan -> Now these
-
H3245 -- ta e fundeshinan -> are the foundations
-
H8010 -- ku Salomon -> which Solomon
-
H3245 -- a pone -> laid
-
H1129 -- pa traha -> for building
-
H1004 -- e kas -> the house
-
H753 -- . E largura -> . The length
-
H520 -- na kodo -> in cubits
-
H7223 -- , konforme e midí bieu -> according to the old
-
H4060a -- , konforme e midí bieu -> standard
-
H8346 -- , tabata sesenta -> ] sixty
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H7341 -- , i e hanchura -> and the width
-
H6242 -- binti -> twenty
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H520 -- kodo -> cubits
3:4
I e veranda ku tabatin dilanti di e kas tabata mes largu ku e hanchura di e kas, binti kodo, i e haltura tabata shent'i binti. I paden el a fur'é ku oro puru.
-
H197 -- I e veranda -> The porch
-
H6440 -- ku tabatin dilanti -> was in front
-
H753 -- di e kas tabata mes largu -> of the house was as long
-
H834 -- ku -> which
-
H7341 -- ku e hanchura -> as the width
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H6242 -- , binti -> twenty
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H1363 -- , i e haltura -> and the height
-
H3967 -- shent'i binti -> 120
-
H4480 -- . I paden -> and inside
-
H6823 -- el a fur'é -> he overlaid
-
H2889 -- ku oro puru -> it with pure
-
H2091 -- ku oro puru -> gold
3:5
I el a fura e sala prinsipal ku palu di siprès i a fur'é ku oro fini, i a dòrn'é ku palma i kadena.
-
H2645 -- I el a fura -> He overlaid
-
H1419 -- e sala prinsipal -> the main
-
H1004 -- e sala prinsipal -> room
-
H1265 -- ku palu di siprès -> with cypress
-
H6086 -- ku palu di siprès -> wood
-
H2645 -- i a fur'é -> and overlaid
-
H2896a -- ku oro fini -> it with fine
-
H2091 -- ku oro fini -> gold
-
H5927 -- , i a dòrn'é -> and ornamented
-
H8561 -- ku palma -> it with palm
-
H8561 -- ku palma -> trees
-
H8333 -- i kadena -> and chains
3:6
Ademas, el a dòrna e kas ku piedra presioso; i e oro tabata oro for di Parvaim.
-
H6823 -- Ademas, el a dòrna -> Further, he adorned
-
H1004 -- e kas -> the house
-
H3368 -- ku piedra presioso -> with precious
-
H68 -- ku piedra presioso -> stones
-
H2091 -- ; i e oro -> and the gold
-
H2091 -- tabata oro -> was gold
-
H6516 -- for di Parvaim -> from Parvaim
3:7
Tambe el a fura e kas ku oro--e balkinan, e drèmpelnan, su murayanan i su portanan; i el a graba kerubinnan riba e murayanan.
-
H2645 -- Tambe el a fura -> He also overlaid
-
H1004 -- e kas -> the house
-
H2091 -- ku oro -> with gold
-
H6982 -- --e balkinan -> the beams
-
H5592b -- , e drèmpelnan -> the thresholds
-
H7023 -- , su murayanan -> and its walls
-
H1817 -- i su portanan -> and its doors
-
H6605b -- ; i el a graba -> and he carved
-
H3742 -- kerubinnan -> cherubim
-
H7023 -- riba e murayanan -> on the walls
3:8
Awor el a traha e lugá santísimo; su largura, konforme e hanchura di e kas, tabata binti kodo, i su hanchura binti kodo. El a fur'é ku seis shen talento di oro fini.
-
H6213a -- Awor el a traha -> Now he made
-
H1004 -- e lugá -> the room
-
H6944 -- santísimo -> of the holy
-
H6944 -- santísimo -> of holies
-
H753 -- ; su largura -> its length
-
H5921 -- , konforme -> across
-
H7341 -- e hanchura -> the width
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H6242 -- , tabata binti -> ] twenty
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H7341 -- , i su hanchura -> and its width
-
H6242 -- binti -> ] twenty
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H2645 -- . El a fur'é -> and he overlaid
-
H2896a -- ku seis shen talento di oro fini -> it with fine
-
H2091 -- ku seis shen talento di oro fini -> gold
-
H8337a -- ku seis shen talento di oro fini -> ] to 600
-
H3603 -- ku seis shen talento di oro fini -> talents
3:9
I peso di e klabunan tabata sinkuenta siklo di oro. Tambe el a fura e kambernan ariba ku oro.
-
H4948 -- I peso -> The weight
-
H4548 -- di e klabunan -> of the nails
-
H2572 -- tabata sinkuenta -> was fifty
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H2091 -- di oro -> of gold
-
H2645 -- . Tambe el a fura -> . He also overlaid
-
H5944 -- e kambernan ariba -> the upper
-
H5944 -- e kambernan ariba -> rooms
-
H2091 -- ku oro -> with gold
3:10
Anto el a traha dos kerubin di palu den e sala di e lugá santísimo i a fura nan ku oro.
-
H6213a -- Anto el a traha -> Then he made
-
H4639 -- dos kerubin di palu -> sculptured
-
H3742 -- dos kerubin di palu -> cherubim
-
H1004 -- den e sala -> in the room
-
H6944 -- di e lugá santísimo -> of the holy
-
H6944 -- di e lugá santísimo -> of holies
-
H8147 -- dos -> two
-
H6823 -- i a fura -> and overlaid
-
H2091 -- nan ku oro -> them with gold
3:11
I e midí di e halanan gespan di e kerubinnan tabata binti kodo; hala di esun, di sinku kodo, tabata toka muraya di e kas, i e otro hala, di sinku kodo, tabata toka e hala di e otro kerubin.
-
H3671 -- I e midí di e halanan -> The wingspan
-
H3742 -- di e kerubinnan -> of the cherubim
-
H6242 -- binti -> ] twenty
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H3671 -- ; hala -> the wing
-
H259 -- di esun -> of one
-
H2568 -- , di sinku -> of five
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H5060 -- , tabata toka -> touched
-
H7023 -- muraya -> the wall
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H312 -- e otro -> ] other
-
H3671 -- hala -> wing
-
H2568 -- , di sinku -> of five
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H5060 -- , tabata toka -> touched
-
H3671 -- e hala -> the wing
-
H312 -- di e otro -> of the other
-
H3742 -- kerubin -> cherub
3:12
I hala di e otro kerubin, di sinku kodo, tabata toka muraya di e kas; i su otro hala di sinku kodo tabata pegá na e hala di e promé kerubin.
-
H3671 -- I hala -> The wing
-
H312 -- di e otro -> of the other
-
H3742 -- kerubin -> cherub
-
H2568 -- , di sinku -> of five
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H5060 -- , tabata toka -> touched
-
H7023 -- muraya -> the wall
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H312 -- su otro -> ] other
-
H3671 -- hala -> wing
-
H2568 -- di sinku -> of five
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H1695 -- tabata pegá -> was attached
-
H3671 -- na e hala -> to the wing
-
H312 -- di e promé -> of the first
-
H3742 -- kerubin -> cherub
3:13
E halanan di e kerubinnan aki tabata midi binti kodo, i nan tabata pará riba nan pia ku kara pa e sala prinsipal.
-
H3671 -- E halanan -> The wings
-
H428 -- di e -> of these
-
H3742 -- kerubinnan -> cherubim
-
H6566 -- tabata midi -> extended
-
H6242 -- binti -> twenty
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H5975 -- , i nan tabata pará -> and they stood
-
H7272 -- riba nan pia -> on their feet
-
H6440 -- ku kara pa -> facing
-
H1004 -- e sala prinsipal -> ] room
3:14
I el a traha e velo di hilu blou, púrpura, skarlata i lino fini, i el a traha kerubinnan riba djé.
-
H6213a -- I el a traha -> He made
-
H6532 -- e velo -> the veil
-
H8504 -- di hilu blou -> of violet
-
H713 -- , púrpura -> purple
-
H3758 -- , skarlata -> crimson
-
H948 -- i lino fini -> and fine
-
H948 -- lino fini -> linen
-
H5927 -- , i el a traha -> and he worked
-
H3742 -- kerubinnan -> cherubim
3:15
Tambe el a traha dos pilar pa e parti dilanti di e kas, trint'i sinku kodo haltu, i e kapitel riba kabes di kada un tabata sinku kodo.
-
H6213a -- Tambe el a traha -> He also made
-
H5982 -- dos pilar -> pillars
-
H8147 -- dos -> two
-
H6440 -- pa e parti dilanti -> for the front
-
H1004 -- di e kas -> of the house
-
H7970 -- , trint'i sinku -> thirty-five
-
H520 -- kodo -> cubits
-
H753 -- haltu -> high
-
H6858 -- , i e kapitel -> and the capital
-
H7218 -- riba kabes -> on the top
-
H2568 -- sinku -> ] five
-
H520 -- kodo -> cubits
3:16
I el a traha kadenanan den e santuario paden, i a pone nan riba kabes di e pilarnan; i el a traha shen granatapel i a pone nan riba e kadenanan.
-
H6213a -- I el a traha -> He made
-
H8333 -- kadenanan -> chains
-
H1687 -- den e santuario -> in the inner
-
H1687 -- den e santuario -> sanctuary
-
H5414 -- i a pone -> and placed
-
H7218 -- riba kabes -> ] on the tops
-
H5982 -- di e pilarnan -> of the pillars
-
H6213a -- ; i el a traha -> and he made
-
H3967 -- shen -> one hundred
-
H7416 -- granatapel -> pomegranates
-
H5414 -- i a pone -> and placed
-
H8333 -- riba e kadenanan -> ] on the chains
3:17
I el a lanta e pilarnan dilanti di e tèmpel, un na banda drechi i e otro na banda robes, i a yama esun na banda drechi Jakin i esun na banda robes Boaz.
-
H6965 -- I el a lanta -> He erected
-
H5982 -- e pilarnan -> the pillars
-
H6440 -- dilanti -> in front
-
H1964 -- di e tèmpel -> of the temple
-
H259 -- , un -> one
-
H3225 -- na banda drechi -> on the right
-
H259 -- i e otro -> and the other
-
H8040 -- na banda robes -> on the left
-
H7121 -- , i a yama -> and named
-
H3233 -- esun na banda drechi -> the one on the right
-
H3199 -- Jakin -> Jachin
-
H8042 -- i esun na banda robes -> and the one on the left
-
H1162 -- Boaz -> Boaz