1 Kronikonan 28
28:1
Awor David a reuní tur e ofisialnan di Israel na Jerusalèm, e prensnan di e tribunan i e komandantenan di e divishonnan ku tabata sirbi rei, e komandantenan di milnan i e komandantenan di shennan, i e atministradónan di tur propiedat i bestia di kria ku tabata pertenesé na rei i su yu hòmbernan, huntu ku e ofisialnan i e hòmbernan poderoso, tur e hòmbernan balente.
28:2
E ora ei rei David a lanta para i a bisa: "Mi rumannan i mi pueblo, skuchami. Mi tabatin intenshon di traha un kas permanente pa e arka di e aliansa di SEÑOR i pa e banki-pa-pia di nos Dios. Asina mi a hasi preparashonnan pa trah'é.
28:3
Ma Dios a bisami: 'Abo lo no traha un kas pa Mi nòmber, pasobra bo ta un hòmber di guera i bo a drama sanger.'
28:4
"Tòg, SEÑOR, e Dios di Israel, a skohemi for di henter e kas di mi tata pa ta rei riba Israel pa semper. Pasobra El a skohe Juda pa ta lider, i for di e kas di Juda, mi tata su kas, i entre e yu hòmbernan di mi tata El a hiba gustu den mi pa hasimi rei di henter Israel.
28:5
I di tur mi yu hòmbernan (pasobra SEÑOR a dunami hopi yu hòmber), El a skohe mi yu Salomon pa sinta riba trono di e reino di SEÑOR riba Israel.
28:6
I El a bisami: 'Bo yu Salomon ta esun ku lo traha Mi kas i Mi plenchinan; pasobra Mi a skoh'é pa ta un yu pa Mi, i Ami lo ta un tata p'é.
28:7
I lo Mi stablesé su reino pa semper, si e pèrseverá pa kumpli ku Mi mandamentunan i Mi ordenansanan, manera riba dia djawe.'
28:8
"Asina anto, den bista di henter Israel, e asamblea di SEÑOR, i pa nos Dios tende, warda i skudriñá tur e mandamentunan di SEÑOR bo Dios, pa bo por poseé e bon tera i lagu'é komo erensia pa bo yu hòmbernan despues di bo pa semper.
28:9
"Pa loke t'abo, mi yu Salomon, konosé e Dios di bo tata, i sirbiE ku henter bo kurason i ku un alma boluntario; pasobra SEÑOR ta skudriñá tur kurason i ta komprendé tur intenshon di e pensamentunan. Si bo busk'E, E lo lagabo hañ'E; ma si bo bandon'E, E lo rechasábo pa semper.
28:10
Pensa bon awor, pasobra SEÑOR a skohebo pa traha un kas pa e santuario; tene kurashi i aktua."
28:11
E ora ei David a duna su yu hòmber Salomon e plan di e veranda di e tèmpel, su edifisionan, su depósitonan, su kambernan ariba, su kambernan paden i e lugá pa e propisiatorio;
28:12
i e plan di tur loke e tabatin pensá pa e plenchinan di e kas di SEÑOR, i pa tur e kambernan tur rònt, pa e depósitonan di e kas di Dios, i pa e depósitonan di e kosnan dediká;
28:13
tambe pa e divishonnan di e saserdotenan i e levitanan i pa henter e trabou di sirbishi di e kas di SEÑOR i pa tur e artíkulonan-di-uzo di sirbishi den e kas di SEÑOR;
28:14
pa e artíkulonan-di-uzo di oro, e peso di oro pa tur artíkulo-di-uzo pa tur sorto di sirbishi; pa e artíkulonan-di-uzo di plata, e peso di plata pa tur artíkulo-di-uzo pa tur sorto di sirbishi;
28:15
i e peso di oro pa e kandelánan di oro i nan lampinan di oro, ku e peso di kada kandelá i su lampinan, i e peso di plata pa e kandelánan di plata, ku e peso di kada kandelá i su lampinan konforme e uzo di kada kandelá;
28:16
i e oro na peso pa e mesanan di e pan di proposishon, pa kada mesa; i plata pa e mesanan di plata;
28:17
i e fòrkinan, e kòmchinan i e kanikanan di oro puru, i pa e kòmchinan di oro, segun e peso di kada kòmchi; i pa e kòmchinan di plata, segun e peso di kada kòmchi;
28:18
i pa e altar di sensia, oro refiná segun peso; i oro pa e konstrukshon di e garoshi, esta, e kerubinnan, ku tabatin nan halanan habrí, i ku tabata kubri e arka di e aliansa di SEÑOR.
28:19
"Tur esaki," David a bisa, "Señor a hasimi komprendé por eskrito, dor di Su man ku tabata riba mi, tur e detayenan di e plan aki."
28:20
E ora ei David a bisa su yu Salomon: "Sea fuerte, tene kurashi i aktua; no tene miedu ni desmayá, pasobra SEÑOR Dios, mi Dios, ta ku bo. E lo no fayabo, ni bandonábo te ora tur e trabou pa e sirbishi di e kas di SEÑOR keda kla.
28:21
At'awor, tin e divishonnan di e saserdotenan i e levitanan pa henter e sirbishi di e kas di Dios, i kada hòmber boluntario i kapasitá lo ta ku bo den tur e trabou pa tur sorto di sirbishi. Tambe e ofisialnan i henter e pueblo lo ta kompletamente na bo òrdu."