1 Kronikonan 18
18:1
Awor despues di esaki a sosodé ku David a derotá e filisteonan, a hasi nan someté i a kohe Gat i su statnan for di man di e filisteonan.
-
H310 -- Awor despues di -> Now after
-
H3651 -- esaki -> this
-
H1961 -- a sosodé -> it came
-
H1732 -- ku David -> about that David
-
H5221 -- a derotá -> defeated
-
H6430 -- e filisteonan -> the Philistines
-
H3665 -- a hasi nan someté -> and subdued
-
H3947 -- i a kohe -> them and took
-
H1661 -- Gat -> Gath
-
H1323 -- i su statnan -> and its towns
-
H3027 -- for di man -> from the hand
-
H6430 -- di e filisteonan -> of the Philistines
18:2
I el a derotá Moab, i e moabitanan a bira sirbidó di David, i tabata paga tributo.
-
H5221 -- I el a derotá -> He defeated
-
H4124 -- Moab -> Moab
-
H4124 -- , i e moabitanan -> and the Moabites
-
H1961 -- a bira -> became
-
H5650 -- sirbidó -> servants
-
H1732 -- di David -> to David
-
H5375 -- , i tabata paga -> bringing
-
H4503 -- tributo -> tribute
18:3
Tambe David a derotá Hadadezer, rei di Soba, te na Hamat, ora ku el a bai pa stablesé su poder na Riu Eufrates.
-
H1732 -- Tambe David -> David
-
H5221 -- a derotá -> also defeated
-
H1909 -- Hadadezer -> Hadadezer
-
H4428 -- rei -> king
-
H6678 -- di Soba -> of Zobah
-
H2574 -- , te na Hamat -> ] Hamath
-
H1980 -- , ora ku el a bai -> as he went
-
H5324 -- pa stablesé -> to establish
-
H3027 -- su poder -> his rule
-
H6578 -- na Riu Eufrates -> to the Euphrates
-
H5104 -- Riu Eufrates -> River
18:4
I David a kita for di djé mil garoshi, shete mil koredó di kabai i binti mil sòldá-na-pia; i David a kòrta kabuya-di-pia di tur e kabainan di garoshi, ma a reservá sufisiente di nan pa shen garoshi.
-
H1732 -- I David -> David
-
H3920 -- a kita -> took
-
H505 -- for di djé mil -> from him 1,000
-
H7393 -- garoshi -> chariots
-
H7651 -- , shete mil -> and 7,000
-
H6571b -- koredó di kabai -> horsemen
-
H6242 -- i binti mil -> and 20,000
-
H7273 -- sòldá-na-pia -> foot
-
H376 -- sòldá-na-pia -> soldiers
-
H1732 -- ; i David -> and David
-
H6136b -- a kòrta kabuya-di-pia -> hamstrung
-
H7393 -- di tur e kabainan di garoshi -> the chariot
-
H7393 -- di tur e kabainan di garoshi -> horses
-
H3498 -- , ma a reservá -> but reserved
-
H3967 -- sufisiente di nan pa shen -> ] of them for 100
-
H7393 -- garoshi -> chariots
-
H3605 -- tur -> all
18:5
Ora ku e sirionan di Damasko a bin yuda Hadadezer, rei di Soba, David a mata bint'i dos mil hòmber di e sirionan.
-
H758 -- Ora ku e sirionan -> When the Arameans
-
H1834 -- di Damasko -> of Damascus
-
H935 -- a bin -> came
-
H5826 -- yuda -> to help
-
H1909 -- Hadadezer -> Hadadezer
-
H4428 -- rei -> king
-
H6678 -- di Soba -> of Zobah
-
H1732 -- , David -> David
-
H5221 -- a mata -> killed
-
H6242 -- bint'i dos mil -> 22,000
-
H376 -- hòmber -> men
-
H758 -- di e sirionan -> of the Arameans
18:6
E ora ei David a pone guarnishonnan na Siria di Damasko; i e sirionan a bira sirbidó di David, i tabata paga tributo. I SEÑOR tabata yuda David unda ku e tabata bai.
-
H1732 -- E ora ei David -> Then David
-
H7760 -- a pone -> put
-
H758 -- guarnishonnan na Siria -> ] among the Arameans
-
H1834 -- di Damasko -> of Damascus
-
H758 -- ; i e sirionan -> and the Arameans
-
H1961 -- a bira -> became
-
H5650 -- sirbidó -> servants
-
H1732 -- di David -> to David
-
H5375 -- , i tabata paga -> bringing
-
H4503 -- tributo -> tribute
-
H3467 -- tabata yuda -> helped
-
H1732 -- David -> David
-
H3605 -- unda ku -> wherever
-
H1980 -- e tabata bai -> he went
18:7
I David a kohe e eskudonan di oro ku e sirbidónan di Hadadezer tabata karga, i a hiba nan Jerusalèm.
-
H1732 -- I David -> David
-
H7982 -- e eskudonan -> the shields
-
H3947 -- a kohe -> took
-
H2091 -- di oro -> of gold
-
H5921 -- ku e sirbidónan -> were carried
-
H5650 -- ku e sirbidónan -> by the servants
-
H834 -- ku -> which
-
H1909 -- di Hadadezer -> of Hadadezer
-
H935 -- i a hiba -> and brought
-
H3389 -- nan Jerusalèm -> them to Jerusalem
18:8
Tambe for di Tibhat i for di Kun, statnan di Hadadezer, David a kohe un kantidat masha grandi di bròns, ku kual Salomon a traha e laman di bròns, e pilarnan i e artíkulonan-di-uzo di bròns.
-
H2880 -- Tambe for di Tibhat -> Also from Tibhath
-
H3560 -- i for di Kun -> and from Cun
-
H5892b -- , statnan -> cities
-
H1909 -- di Hadadezer -> of Hadadezer
-
H1732 -- , David -> David
-
H3966 -- un kantidat masha -> a very
-
H7227a -- grandi -> large
-
H3947 -- a kohe -> took
-
H5178 -- di bròns -> amount of bronze
-
H8010 -- , ku kual Salomon -> with which Solomon
-
H5178 -- e laman di bròns -> the bronze
-
H3220 -- e laman di bròns -> sea
-
H5982 -- , e pilarnan -> and the pillars
-
H5178 -- i e artíkulonan-di-uzo di bròns -> and the bronze
-
H3627 -- i e artíkulonan-di-uzo di bròns -> utensils
-
H6213a -- a traha -> made
18:9
Awor ora Tou, rei di Hamat, a tende ku David a derotá henter e ehérsito di Hadadezer, rei di Soba,
-
H8583 -- Awor ora Tou -> Now when Tou
-
H4428 -- rei -> king
-
H2574 -- di Hamat -> of Hamath
-
H8085 -- a tende -> heard
-
H1732 -- ku David -> that David
-
H5221 -- a derotá -> had defeated
-
H3605 -- henter -> all
-
H2428 -- e ehérsito -> the army
-
H1909 -- di Hadadezer -> of Hadadezer
-
H4428 -- rei -> king
-
H6678 -- di Soba -> of Zobah
18:10
el a manda su yu hòmber Hadoram serka rei David, pa salud'é i pa bendishon'é, pasobra el a bringa kontra Hadadezer i a derot'é; pasobra Hadadezer tabata na guera ku Tou. I Hadoram a trese tur sorto di artíkulo di oro, di plata i di bròns.
-
H7971 -- el a manda -> he sent
-
H1913 -- su yu hòmber Hadoram -> Hadoram
-
H1121 -- su yu hòmber Hadoram -> his son
-
H4428 -- serka rei -> to King
-
H1732 -- David -> David
-
H7592 -- pa salud'é -> to greet
-
H1288 -- i pa bendishon'é -> him and to bless
-
H5921 -- , pasobra -> him, because
-
H3898a -- el a bringa -> he had fought
-
H1909 -- kontra Hadadezer -> against Hadadezer
-
H5221 -- i a derot'é -> and had defeated
-
H1909 -- ; pasobra Hadadezer -> him; for Hadadezer
-
H1961 -- tabata -> had
-
H1961 -- tabata -> been
-
H4421 -- na guera -> at war
-
H8583 -- ku Tou -> with Tou
-
H3605 -- I Hadoram a trese tur -> ] all
-
H3627 -- sorto di artíkulo -> kinds of articles
-
H2091 -- di oro -> of gold
-
H3701 -- , di plata -> and silver
-
H5178 -- i di bròns -> and bronze
18:11
Esakinan tambe rei David a dediká na SEÑOR, huntu ku e plata i e oro ku el a kohe bai kuné for di tur e nashonnan: for di Edòm, Moab, e yu hòmbernan di Amon, e filisteonan i Amalek.
-
H4428 -- Esakinan tambe rei -> King
-
H1571 -- tambe -> also
-
H1732 -- David -> David
-
H6942 -- a dediká -> dedicated
-
H3701 -- huntu ku e plata -> with the silver
-
H834 -- ku -> which
-
H2091 -- i e oro -> and the gold
-
H5375 -- el a kohe -> he had carried
-
H3605 -- bai kuné for di tur -> away from all
-
H1471 -- e nashonnan -> the nations
-
H112b -- for di Edòm -> from Edom
-
H4124 -- Moab -> Moab
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> the sons
-
H5983 -- di Amon -> of Ammon
-
H6430 -- e filisteonan -> the Philistines
-
H6002 -- i Amalek -> and from Amalek
18:12
Ademas Abisai, yu hòmber di Sarvia, a derotá diesocho mil edomita den e Vaye di Salu.
-
H52 -- Ademas Abisai -> Moreover Abishai
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H6870 -- di Sarvia -> of Zeruiah
-
H5221 -- a derotá -> defeated
-
H8083 -- diesocho mil -> 18,000
-
H112b -- edomita -> Edomites
-
H1516 -- den e Vaye -> in the Valley
-
H4417 -- di Salu -> of Salt
18:13
I el a pone guarnishonnan na Edòm, i tur e edomitanan a bira sirbidó di David. I SEÑOR tabata yuda David unda ku e tabata bai.
-
H7760 -- I el a pone -> Then he put
-
H5333 -- guarnishonnan -> garrisons
-
H112b -- na Edòm -> in Edom
-
H3605 -- tur -> and all
-
H112b -- e edomitanan -> the Edomites
-
H1961 -- a bira -> became
-
H5650 -- sirbidó -> servants
-
H1732 -- di David -> to David
-
H3467 -- tabata yuda -> helped
-
H1732 -- David -> David
-
H3605 -- unda ku -> wherever
-
H1980 -- e tabata bai -> he went
18:14
Asina David tabata reina riba henter Israel; i e tabata atministrá huisio i hustisia pa henter su pueblo.
-
H1732 -- Asina David -> So David
-
H4427a -- tabata reina -> reigned
-
H3605 -- riba henter -> all
-
H5921 -- riba -> over
-
H3478 -- Israel -> Israel
-
H1961 -- i e tabata atministrá -> and he administered
-
H4941 -- huisio -> justice
-
H6666 -- i hustisia -> and righteousness
-
H3605 -- pa henter -> for all
-
H5971a -- su pueblo -> his people
18:15
I Joab, yu hòmber di Sarvia, tabatin enkargo di e ehérsito i Josafat, yu hòmber di Ahilud, tabata registradó;
-
H3097 -- I Joab -> Joab
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H6870 -- di Sarvia -> of Zeruiah
-
H5921 -- tabatin enkargo -> ] over
-
H6635 -- di e ehérsito -> the army
-
H3092 -- i Josafat -> and Jehoshaphat
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H286 -- di Ahilud -> of Ahilud
-
H2142 -- tabata registradó -> ] recorder
18:16
i Sadok, yu hòmber di Ahitob, i Abimelek, yu hòmber di Abiatar, tabata saserdote, i Savsa tabata sekretario.
-
H6659 -- i Sadok -> and Zadok
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H285 -- di Ahitob -> of Ahitub
-
H40 -- i Abimelek -> and Abimelech
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H54 -- di Abiatar -> of Abiathar
-
H3548 -- tabata saserdote -> ] priests
-
H7798 -- i Savsa -> and Shavsha
-
H5613b -- tabata sekretario -> ] secretary
18:17
I Bènaia, yu hòmber di Joiada, tabatin enkargo di e kereteonan i e peleteonan; i e yu hòmbernan di David tabata hefe na rei su lado.
-
H1141 -- I Bènaia -> and Benaiah
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H3077 -- di Joiada -> of Jehoiada
-
H5921 -- tabatin enkargo -> ] over
-
H3774 -- di e kereteonan -> the Cherethites
-
H6432 -- i e peleteonan -> and the Pelethites
-
H1121 -- i e yu hòmbernan -> and the sons
-
H1732 -- di David -> of David
-
H7223 -- tabata hefe -> ] chiefs
-
H4428 -- na rei su -> at the king’s
-
H3027 -- lado -> side