1 Kronikonan 11
11:1
E ora ei henter Israel a reuní serka David na Hebròn i a bisa: "Mira, nos ta bo wesu i bo karni.
11:2
Den tempunan pasá, tempu ku Saul tabata rei, abo tabata esun ku tabata guia Israel pa sali i pa drenta; i SEÑOR bo Dios a bisabo: 'Abo lo pastoriá Mi pueblo Israel, i abo lo ta prens riba Mi pueblo Israel.'"
11:3
Asina tur e ansianonan di Israel a bin serka rei na Hebròn, i David a sera un aliansa ku nan na Hebròn dilanti di SEÑOR; i nan a ungi David komo rei riba Israel, konforme e palabra di SEÑOR pa medio di Samuel.
11:4
E ora ei David i henter Israel a bai Jerusalèm (esta, Jebus); i e jebuseonan, habitantenan di e tera, tabata ayanan.
11:5
I e habitantenan di Jebus a bisa David: "Bo no ta drenta akinan." Sinembargo, David a kapturá e lugá fortifiká di Sion (esta, e stat di David).
11:6
Awor David a bisa: "Esun ku mata un jebuseo promé ta bira hefe i komandante." I Joab, yu hòmber di Sarvia, a subi bai promé; asina el a bira hefe.
11:7
I David tabata biba den e lugá fortifiká; pesei esaki tabata wòrdu yamá stat di David.
11:8
I el a fortifiká e stat tur rònt, for di e sitadel te na e besindario tur rònt; i Joab a drecha restu di e stat.
11:9
I David a bira mas i mas poderoso, pasobra e SEÑOR di ehérsitonan tabata kuné.
11:10
Awor esakinan ta e kabesantenan di e hòmbernan poderoso ku David tabatin, kendenan tabata sosten'é fuertemente den su reino, huntu ku henter Israel, pa hasié rei, konforme e palabra di SEÑOR tokante di Israel.
11:11
I esaki ta e lista di e hòmbernan poderoso ku David tabatin: Jasobeam, yu hòmber di un hakmonita, hefe di e trintanan; el a hisa su lansa kontra tres shen ku el a mata den un solo biaha.
11:12
I despues di djé a sigui Eleazar, yu hòmber di Dodo e ahohita, kende tabata un di e tres hòmbernan poderoso.
11:13
E tabata huntu ku David na Pasdamim tempu ku e filisteonan a reuní ayanan pa bataya, i ayanan tabatin un pida tereno yen di puspas; i e pueblo a hui dilanti di e filisteonan.
11:14
I nan a para firme meimei di e pida tereno, i a defendé esaki i a mata e filisteonan; i SEÑOR a salba nan pa medio di un viktoria grandi.
11:15
Awor tres di e trinta hefenan a baha bai na e baranka serka David, den e kueba di Adulam, mientras ku e ehérsito di e filisteonan tabata kampa den e vaye di Refaim.
11:16
I e tempu ei David tabata den e lugá fortifiká, mientras ku e guarnishon di e filisteonan e tempu ei tabata na Bètlehèm.
11:17
I David a haña asina un deseo pa bebe awa i a bisa: "Mara un hende por a dunami awa pa bebe for di e pos di Bètlehèm, ku ta keda pegá ku e porta di stat!"
11:18
Asina e tresnan a kibra pasa dor di e kampamentu di e filisteonan i a saka awa for di e pos di Bètlehèm, ku tabata keda pegá ku e porta di stat, i a koh'é hiba pa David; sinembargo, David no kier a beb'é, ma a dram'é pa SEÑOR;
11:19
i el a bisa: "Leu sea di mi, O mi Dios, di hasi e kos aki. Lo mi bebe e sanger di e hòmbernan aki ku a riska nan bida pa bai? Pasobra nan a riska nan bida pa tres'é." Pesei e no kier a beb'é. E kosnan aki e tres hòmbernan poderoso a hasi.
11:20
I pa loke ta Abisai, ruman hòmber di Joab, e tabata hefe di e trintanan, i el a zwai su lansa kontra tres shen i a mata nan; i el a haña fama meskos ku e tresnan.
11:21
Di e tresnan den e di dos rango e tabata esun mas onrá, i a bira nan komandante; sinembargo, e no a igualá e promé tresnan.
11:22
Bènaia, yu hòmber di Joiada, yu di un hòmber balente di Kabseel, poderoso den echonan, a mata e dos yu hòmbernan di Ariel di Moab. Tambe el a baha bai den un buraku riba un dia ku sneu tabata kai i a mata un leon.
11:23
I el a mata un egipsio, un hòmber di gran estatura, sinku kodo haltu. Awor e egipsio tabatin un lansa den su man manera balki di un wefdó-di-tela, ma el a baha bai riba djé ku un klòp, i a ranka e lansa for di e egipsio su man i a mat'é ku su mes lansa.
11:24
E kosnan aki Bènaia, yu hòmber di Joiada, a hasi, i el a haña fama meskos ku e tres hòmbernan poderoso.
11:25
Mira, el a wòrdu onrá entre e trintanan, ma e no a igualá e tresnan; i David a nombr'é riba su guardia.
11:26
Awor e hòmbernan poderoso di e ehérsitonan tabata: Asael, ruman hòmber di Joab, Elhanan, yu hòmber di Dodo di Bètlehèm,
11:27
Samot e harodita, Heles e pelonita,
11:28
Ira, yu hòmber di Ikes e tekoita, Abiezer e anatotita,
11:29
Sibekai e husatita, Ilai e ahohita,
11:30
Maharai e netofatita, Heled, yu hòmber di Baana e netofatita,
11:31
Itai, yu hòmber di Ribai di Gabaa, ku ta pertenesé na e yu hòmbernan di Benjamin, Bènaia e piratonita,
11:32
Hurai di e roinan di Gaas, Abiel e arbatita,
11:33
Azmavet e baharumita, Eliaba e saalbonita,
11:34
e yu hòmbernan di Hasem e gizonita, Jonatan, yu hòmber di Sage e hararita,
11:35
Ahiam, yu hòmber di Sakar e hararita, Elifal, yu hòmber di Ur,
11:36
Hefer e mekeratita, Ahias e pelonita,
11:37
Hezro e karmelita, Naarai, yu hòmber di Ezbai,
11:38
Joel, ruman hòmber di Natan, Mibhar, yu hòmber di Hagrai,
11:39
Selek e amonita, Naharai e berotita, kargadó di arma di Joab, yu hòmber di Sarvia,
11:40
Ira e itrita, Gareb e itrita,
11:41
Urias e heteo, Zabad, yu hòmber di Ahlai,
11:42
Adina, yu hòmber di Siza e rubenita, un hefe di e rubenitanan, i trinta huntu kuné,
11:43
Hanan, yu hòmber di Maaka i Josafat e mitnita,
11:44
Uzias e asteratita, Sama i Jehiel, yu hòmbernan di Hotam e aroerita,
11:45
Jediael, yu hòmber di Simri, i su ruman hòmber Joha e tizita,
11:46
Eliel e mahavita i Jerebai i Josavia, yu hòmbernan di Elnaam, i Itma e moabita,
11:47
Eliel, Obed i Jaasiel e mesobaita.