Greek Strong's Léksiko
G1329
Lemma: διερμηνεύω
Transliterashon: dee-er-main-yoo'-o
Papiamentu: for di διά i ἑρμηνεύω; pa splika a fondo, pa implikashon, pa tradusí
KJV Definishon: splika, interpretashon
Uso den versíkulo
-
Lukas 24:27
BSNP
I kuminsando ku Moisés i ku tur e profetanan El a splika nan e kosnan tokante di Su mes den tur e Skrituranan.
-
Echonan 9:36
BSNP
Awor na Jope tabatin un disipel ku yama Tabita, loke tradusí na griego ta nifiká Dorkas; e muhé aki tabata abundá den echonan di karidat i bon obra, ku e tabata hasi kontinuamente.
-
1 Korintionan 12:30
BSNP
Ta tur tin donnan di kura hende? Ta tur ta papia den lenga? Ta tur ta interpretá?
-
1 Korintionan 14:5
BSNP
Awor mi ta deseá ku boso tur tabata papia den lenga, ma mas ainda ku boso lo a profetisá; i mas grandi ta esun ku ta profetisá ku esun ku ta papia den lenga, a menos ku e splik'é, pa e iglesia por risibí edifikashon.
-
1 Korintionan 14:13
BSNP
Pesei, laga esun ku ta papia den lenga hasi orashon pa e por interpret'é.
-
1 Korintionan 14:27
BSNP
Si tin hende ta papia den lenga, laga esei sosodé pa dos òf di mas tantu tres, i kada un na su turno, i laga ún duna interpretashon;