Greek Strong's Léksiko
G129
Lemma: αἷμα
Transliterashon: hah'-ee-mah
Papiamentu: di derivashon insigur; sanger, literalmente (di hende òf animal), figurativamente (e suku di druif) òf spesialmente (e sanger ekspiatorio di Cristo); pa implikashon, dramamentu di sanger, tambe famia
KJV Definishon: sanger
Uso den versíkulo
-
Huan 19:34
BSNP
ma un di e sòldánan a traspasá Su kustia ku un lansa i mesora a sali sanger i awa.
-
Echonan 1:19
BSNP
I tur esnan ku tabata biba na Jerusalèm a haña sa esaki, asina ku e pida tereno ei, den nan mes idioma, a wòrdu yamá Akeldama, esta, Tereno di Sanger.)
-
Echonan 2:19
BSNP
I lo Mi mustra maraviyanan ariba den e shelunan i señalnan abou riba tera, sanger i kandela i nubia di huma.
-
Echonan 2:20
BSNP
Solo lo wòrdu kambiá den skuridat, i luna den sanger, promé ku e dia grandi i glorioso di SEÑOR bin.
-
Echonan 5:28
BSNP
bisando: "Nos a taha boso striktamente pa no sigui siña den e nòmber aki, i mira, boso a yena Jerusalèm ku boso siñansa, i boso tin intenshon di trese sanger di e hòmber aki riba nos."
-
Echonan 15:20
BSNP
ma pa nos skirbi nan pa nan apstené nan mes di e kosnan kontaminá dor di ídolo, di fornikashon, di loke a wòrdu sofoká i di sanger.
-
Echonan 15:29
BSNP
pa boso apstené boso mes di kosnan sakrifiká na ídolo, di sanger, di kosnan ku a wòrdu sofoká i di fornikashon; si boso tene boso mes liber di kosnan asina, boso lo hasi bon.i Te despues.
-
Echonan 18:6
BSNP
Ma ora nan a resistí i a blasfemá, el a sakudí su pañanan i a bisa nan: "Boso sanger sea riba boso mes kabes! Ami ta limpi. For di awor padilanti lo mi bai serka e paganonan."
-
Echonan 20:26
BSNP
Pesei mi ta testifiká na boso riba e dia aki, ku mi ta inosente di e sanger di tur hende.
-
Echonan 20:28
BSNP
Pèrkurá pa boso mes i pa henter e tou, meimei di kual Spiritu Santu a pone boso komo wardadó, pa pastoriá e iglesia di Dios, kual El a kumpra ku Su propio sanger.
-
Echonan 21:25
BSNP
Ma tokante di e paganonan ku a kere, nos a skirbi i a disidí ku nan mester apstené nan mes di karni sakrifiká na ídolo, di sanger, di loke ta wòrdu sofoká i di fornikashon."
-
Echonan 22:20
BSNP
I ora sanger di Bo testigu Esteban tabata wòrdu dramá, mi tambe tabata pará einan i a aprobá esei i tabata kuida e mantelnan di esnan ku tabata mat'é.'
-
Romanonan 3:15
BSNP
"Nan pia ta lihé pa drama sanger;
-
Romanonan 3:25
BSNP
Kende Dios a presentá públikamente komo un propisiashon den Su sanger pa medio di fe. Esaki tabata pa mustra Su hustisia, pasobra den Dios Su toleransia El a pasa por alto e pikánan ku a wòrdu kometí den pasado,
-
Romanonan 5:9
BSNP
Muchu mas anto, siendo hustifiká awor pa medio di Su sanger, nos lo ta salbá for di e furia di Dios dor di djE.
-
1 Korintionan 10:16
BSNP
E kopa di bendishon ku nos ta bendishoná, no ta un komunion e ta den e sanger di Cristo? E pan ku nos ta kibra, no ta un komunion e ta den e kurpa di Cristo?
-
1 Korintionan 11:27
BSNP
Pesei, ken ku kome e pan aki òf bebe e kopa di Señor na un manera indigno lo ta kulpabel di e kurpa i sanger di Señor.
-
1 Korintionan 15:50
BSNP
Awor mi ta bisa esaki, rumannan, ku karni i sanger no por eredá e reino di Dios; ni korupshon no ta eredá inkorupshon.
-
Galatanan 1:16
BSNP
pa revelá Su Yu den mi, pa mi predik'E entre e paganonan, mi no a konsultá mesora ku karni i sanger,
-
Efesionan 1:7
BSNP
Den djE nos tin redenshon pa medio di Su sanger, e pordon di nos pikánan, segun e rikesa di Su grasia,