Greek Strong's Léksiko
G1074
Lemma: γενεά
Transliterashon: ghen-eh-ah'
Papiamentu: for di (un derivativo presumí di) γένος; un generashon; implísitamente, un époka (e periodo òf e personanan)
KJV Definishon: époka, generashon, nashon, tempu
Uso den versíkulo
-
Mateo 1:17
BSNP
Pesei tur e generashonnan for di Abraham te na David ta dieskuater generashon; i for di David te na e deportashon pa Babilonia, dieskuater generashon; i for di e deportashon pa Babilonia te na Cristo, dieskuater generashon.
-
Mateo 11:16
BSNP
"Ma ku kiko lo Mi kompará e generashon aki? E ta manera mucha chikitu ku ta sinta na marshé i ta grita otro,
-
Mateo 12:41
BSNP
E hòmbernan di Nínive lo lanta den e huisio huntu ku e generashon aki, i lo konden'é, pasobra nan a repentí dor di e predikashi di Jonas; i mira, mas ku Jonas t'aki.
-
Mateo 12:42
BSNP
E Reina di Sùit lo lanta den e huisio huntu ku e generashon aki i lo konden'é, pasobra el a bin for di e finnan di mundu pa tende e sabiduria di Salomon; i mira, mas ku Salomon t'aki.
-
Mateo 12:45
BSNP
E ora ei e ta bai i ta hiba huntu kuné shete otro spiritu mas malbado kuné, i nan ta drenta paden i ta keda biba einan; i e último estado di e hende ei ta bai bira pió ku esun promé. Asina lo ta tambe ku e generashon malbado aki."
-
Mateo 23:36
BSNP
Di bèrdat Mi ta bisa boso, tur e kosnan aki lo bin riba e generashon aki.
-
Mateo 24:34
BSNP
Di bèrdat Mi ta bisa boso ku e generashon aki lo no pasa promé ku tur e kosnan aki tuma lugá.
-
Marko 8:38
BSNP
Pasobra ken ku tin bèrguensa di Mi i di Mi palabranan den e generashon adúltero i pekaminoso aki, e Yu di Hende tambe lo tin bèrguensa di djé ora ku E bin den e gloria di Su Tata huntu ku e angelnan santu."
-
Marko 13:30
BSNP
Di bèrdat Mi ta bisa boso, e generashon aki lo no pasa te ora tur e kosnan aki tuma lugá.
-
Lukas 1:48
BSNP
Pasobra El a mira e estado umilde di Su sirbiente; pasobra mira, for di awor tur generashon lo yamami bendishoná.
-
Lukas 1:50
BSNP
I Su miserikòrdia ta di generashon pa generashon pa ku esnan ku tin temor p'E.
-
Lukas 7:31
BSNP
"Ku kiko anto lo Mi kompará e hendenan di e generashon aki, i ku ken nan ta igual?
-
Lukas 11:30
BSNP
Pasobra meskos ku Jonas a bira un señal pa e ninivitanan, asina e Yu di Hende lo ta pa e generashon aki.
-
Lukas 11:31
BSNP
E Reina di Sùit lo lanta den e huisio huntu ku e hòmbernan di e generashon aki i kondená nan, pasobra el a bin for di e finnan di mundu pa tende e sabiduria di Salomon; i mira, mas ku Salomon t'aki!
-
Lukas 11:32
BSNP
E hòmbernan di Nínive lo lanta den e huisio huntu ku e generashon aki i konden'é, pasobra nan a repentí dor di e predikashi di Jonas; i mira, mas ku Jonas t'aki.
-
Lukas 11:50
BSNP
asina ku e sanger di tur e profetanan, dramá desde fundashon di mundu, por wòrdu eksigí di e generashon aki,
-
Lukas 11:51
BSNP
for di e sanger di Abel te na e sanger di Zakarias, kende a peresé entre e altar i e kas di Dios; sí, Mi ta bisa boso, esaki lo wòrdu eksigí di e generashon aki.'
-
Lukas 16:8
BSNP
"I e shon a gaba e mayordomo inhustu, pasobra el a trata ku astusia; pasobra e yunan di e siglo aki ta mas astuto relashoná ku nan mes sorto ku e yunan di lus.
-
Lukas 17:25
BSNP
Ma promé E mester sufri hopi kos i wòrdu rechasá dor di e generashon aki.
-
Lukas 21:32
BSNP
"Di bèrdat Mi ta bisa boso, e generashon aki lo no pasa promé ku tur kos tuma lugá.