Hebrew Strong's Léksiko
H899
Lemma: בֶּ֫גֶד
Transliterashon: behg'-ed
Papiamentu: for di בָּגַד; un tapadera, p.e. paña; tambe traishon òf plunder
KJV Definishon: paña, bistí, saya, lep, trapu, bistimentu, mantel, X masha (traishon), bistuario, kluis di paña
Uso den versíkulo
-
Genesis 24:53
BSNP
E ora ei e sirbidó a saka artíkulonan di plata i artíkulonan di oro i bistí, i a duna Rebeka nan; tambe el a duna su ruman hòmber i su mama kosnan presioso.
-
Genesis 27:15
BSNP
Anto Rebeka a kohe e mihó pañanan di su yu mayó Esau ku e tabatin serka djé na kas, i a laga Jakòb, su yu hòmber mas chikitu, bisti nan.
-
Genesis 27:27
BSNP
Asina el a hala serka i a dun'é un sunchi; i ora ku el a haña holó di su paña, el a bendishon'é i a bisa: "Mira, e holó di mi yu ta manera e holó di un kunuku ku SEÑOR a bendishoná.
-
Genesis 28:20
BSNP
E ora ei Jakòb a hasi un huramentu, bisando: "Si Dios ta ku mi i ta wardami riba e biahe aki ku mi ta hasi, i ta dunami pan pa kome i paña pa bisti,
-
Genesis 37:29
BSNP
Despues Ruben a bolbe na e pos, i mira, Jose no tabata den e pos; pesei el a sker su pañanan.
-
Genesis 38:14
BSNP
E ora ei Tamar a kita su pañanan di biuda i a tapa su kurpa ku un velo, a lora su kurpa den djé, i a bai sinta den porta di Enaim, ku ta keda na kaminda pa Timnat; pasobra el a mira ku Sela a krese bira grandi, i e no a wòrdu duná na Sela komo esposa.
-
Genesis 38:19
BSNP
Despues el a lanta bai, i a kita su velo, i a bisti su pañanan di biuda.
-
Genesis 39:12
BSNP
I e muhé a kohe Jose tene na su paña, bisando: "Drumi ku mi!" I Jose a laga su paña den man di e muhé i a hui, i a sali bai pafó.
-
Genesis 39:13
BSNP
I ora ku e muhé a mira ku Jose a laga su paña den su man i a hui bai pafó,
-
Genesis 39:15
BSNP
I a sosodé ku ora el a tendemi dal un gritu, el a laga su paña band'i mi i a hui, i a sali bai pafó."
-
Genesis 39:16
BSNP
Asina el a laga Jose su paña band'i djé te ora Jose su shon a bin kas.
-
Genesis 39:18
BSNP
i a sosodé ku ora mi a dal un gritu, el a laga su paña band'i mi i a hui bai pafó."
-
Genesis 41:42
BSNP
E ora ei Farao a kita su renchi-di-seyo for di su man i a pon'é na Jose su man, i a bistié paña di lino fini i a kologá un kadena di oro na su garganta.
-
Eksodo 28:2
BSNP
I bo mester traha pañanan santu pa bo ruman hòmber Aaron, pa gloria i pa bunitesa.
-
Eksodo 28:3
BSNP
I bo mester papia ku tur e personanan eksperto ku Mi a yena ku e spiritu di sabiduria, pa nan traha Aaron su pañanan, pa konsagr'é pa e sirbiMi komo saserdote.
-
Eksodo 28:4
BSNP
I esakinan ta e pañanan ku nan mester traha: un pechero, un efòd, un mantel i un túnika bòrdá, un tùlban i un faha, i nan mester traha pañanan santu pa bo ruman hòmber Aaron ku su yu hòmbernan, pa e sirbiMi komo saserdote.
-
Eksodo 29:5
BSNP
I bo mester kohe e pañanan i bisti Aaron e túnika, e mantel di e efòd, e efòd i e pechero, i fah'é ku e banchi masha fini gewef di e efòd;
-
Eksodo 29:21
BSNP
E ora ei bo mester kohe un poko di e sanger ku tin riba e altar i un poko di e zeta di unshon, i sprèngu esaki riba Aaron i riba su pañanan, riba su yu hòmbernan i riba e pañanan di su yu hòmbernan, asina ku tantu é komo su pañanan lo ta konsagrá, i tambe su yu hòmbernan i e pañanan di su yu hòmbernan.
-
Eksodo 29:29
BSNP
"I e pañanan santu di Aaron mester ta pa su yu hòmbernan despues di djé, pa nan wòrdu ungí i konsagrá den nan.
-
Eksodo 31:10
BSNP
tambe e pañanan gewef, e pañanan santu pa saserdote Aaron i e pañanan di su yu hòmbernan, pa nan ehersé e saserdosio aden;