Greek Strong's Léksiko
G1320
Lemma: διδάσκαλος
Transliterashon: did-as'-kal-os
Papiamentu: for di διδάσκω; un instruktor (kasu genitivo òf spesialmente)
KJV Definishon: dòkter, maestro, siñadó
Uso den versíkulo
-
Marko 12:32
BSNP
I e eskriba a bis'E: "Korekto, Maestro, Bo a papia bèrdat, pasobra ta ún Dios tin; i fuera di djE no tin ni un otro.
-
Marko 13:1
BSNP
I ora ku E tabata sali for di tèmpel, un di Su disipelnan a bis'E: "Maestro, mira ki piedranan i ki edifisionan grandi!"
-
Marko 14:14
BSNP
i kaminda ku e drenta, bisa doño di e kas: 'E Maestro ta bisa: "Unda Mi sala kaminda Mi por kome e Pasku huntu ku Mi disipelnan ta?"'
-
Lukas 2:46
BSNP
I a sosodé ku despues di tres dia nan a hañ'E den tèmpel, sintá meimei di e siñadónan, ta skucha nan i ta hasi nan pregunta.
-
Lukas 3:12
BSNP
A bin algun publikano tambe pa wòrdu batisá, i nan a puntr'é: "Maestro, kiko nos mester hasi?"
-
Lukas 6:40
BSNP
Un disipel no ta mas ku su maestro; ma tur hende, despues di a kaba di siña tur kos, lo ta meskos ku su maestro.
-
Lukas 7:40
BSNP
I Jesus a kontestá i a bis'é: "Simon, Mi tin algu di bisabo." I Simon a kontestá: "Papia numa, Maestro."
-
Lukas 8:49
BSNP
Mientras ku E tabata papia ainda, a bin un hende for di kas di e ofisial di snoa, bisando: "Bo yu muhé a muri; no molestiá e Maestro mas."
-
Lukas 9:38
BSNP
I mira, un hòmber for di den e multitut tabata grita, bisando: "Maestro, mi ta rogaBo pa wak mi yu hòmber, pasobra e ta mi úniko yu hòmber,
-
Lukas 10:25
BSNP
I mira, un eksperto di Lei a lanta para i a pon'E na prueba, bisando: "Maestro, kiko mi mester hasi pa eredá bida etèrno?"
-
Lukas 11:45
BSNP
I un di e ekspertonan di Lei a kontest'E, bisando: "Maestro, dor di bisa e kosnan aki Bo ta ofendé nos tambe."
-
Lukas 12:13
BSNP
I un hende for di e multitut a bis'E: "Maestro, bisa mi ruman hòmber pa parti e erensia ku mi."
-
Lukas 18:18
BSNP
I un gobernante a puntr'E: "Bon Maestro, kiko mi mester hasi pa eredá bida etèrno?"
-
Lukas 19:39
BSNP
I algun di e fariseonan den e multitut a bis'E: "Maestro, reprendé Bo disipelnan."
-
Lukas 20:21
BSNP
I nan a hasiE pregunta, bisando: "Maestro, nos sa ku Bo ta papia i siña korektamente i Bo no ta hasi distinshon di persona, ma ta siña e kaminda di Dios den bèrdat.
-
Lukas 20:28
BSNP
i nan a hasiE pregunta, bisando: "Maestro, Moisés a skirbi pa nos ku si un hòmber su ruman muri, i esaki tin un esposa, ma ni un yu, su ruman hòmber mester tuma e esposa i lanta desendiente pa su ruman.
-
Lukas 20:39
BSNP
I algun di e eskribanan a kontestá i a bisa: "Maestro, Bo a papia bon."
-
Lukas 21:7
BSNP
I nan a hasiE pregunta, bisando: "Maestro, ki tempu anto e kosnan aki lo sosodé? I kiko lo ta e señal ora ku e kosnan aki ta bai tuma lugá?"
-
Lukas 22:11
BSNP
I boso lo bisa doño di e kas: 'E Maestro ta bisabo: "Unda e sala kaminda Mi tin di kome e Pasku huntu ku Mi disipelnan ta?"'
-
Huan 1:38
BSNP
I Jesus a drai wak i a mira ku nan tabata siguiE, i a bisa nan: "Ta kiko boso ta buska?" I nan a kontest'E: "Rabi (ku tradusí ta nifiká Maestro), na unda Bo ta keda?"