Greek Strong's Léksiko

G1209

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: δέχομαι

Transliterashon: dekh'-om-ahee

Papiamentu: bos medio di un verbo primario; pa risibí (den vários aplikashon, literalmente of den sentido figurativo): aseptá, risibí, tuma. Kompará ku λαμβάνω.

KJV Definishon: aseptá, risibí, tuma

Uso den versíkulo

  • 1 Tesalonisensenan 2:13 BSNP
    I pa e motibu aki nos ta gradisí Dios konstantemente tambe, ku ora boso a risibí for di nos e palabra di Dios Su mensahe, boso a asept'é no komo palabra di hende, ma pa loke e ta bèrdaderamente, e palabra di Dios ku ta obra tambe den boso ku ta kere.
  • 2 Tesalonisensenan 2:10 BSNP
    i ku tur e engaño di inikidat pa esnan ku ta peresé, pasobra nan no a aseptá e amor pa e bèrdat, pa nan por wòrdu salbá.
  • Hebreonan 11:31 BSNP
    Pa medio di fe e prostituta Rahab no a peresé huntu ku esnan ku tabata desobedesido, despues ku el a risibí e spionnan den pas.
  • Hakobo 1:21 BSNP
    Pesei, poniendo un banda tur sushedat i tur loke ta keda di maldat, den umildat risibí e palabra ku a wòrdu plantá den boso, kual por salba boso almanan.