Greek Strong's Léksiko

G1208

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: δεύτερος

Transliterashon: dyoo'-ter-os

Papiamentu: komo e komparativo di δύο; (ordinal) di dos (den tempu, lugá, of rango; tambe adverbio)

KJV Definishon: despues, atrobe, di dos(-ariamente, tempu)

Uso den versíkulo

  • 1 Korintionan 15:47 BSNP
    E promé hende ta di tera, trahá di stòf; e di dos hende ta di shelu.
  • 2 Korintionan 1:15 BSNP
    I den e konfiansa aki mi tabatin intenshon di bin serka boso promé, pa un biaha mas boso risibí un bendishon,
  • 2 Korintionan 13:2 BSNP
    Mi a bisa antes, tempu ku mi tabata einan pa di dos biaha, i ounke awor aki mi ta ousente, mi ta bisa adelantá na esnan ku a peka den pasado i na tur e otronan tambe, ku si mi bin atrobe, lo mi no spar ningun hende,
  • Tito 3:10 BSNP
    Rechasá un hende ku ta kousa divishon despues di un promé i un di dos spièrtamentu,
  • Hebreonan 8:7 BSNP
    Pasobra si e promé aliansa ei tabata sin fayo, lo no tabatin mester di a buska un di dos.
  • Hebreonan 9:3 BSNP
    I tras di e di dos velo tabatin un tabernakel ku ta wòrdu yamá e Santísimo,
  • Hebreonan 9:7 BSNP
    ma den e di dos solamente e sumosaserdote ta drenta, un biaha pa aña, no sin sanger, kual e ta ofresé pa su mes i pa e pikánan di e pueblo ku nan a kometé den ignoransia.
  • Hebreonan 9:28 BSNP
    asina Cristo tambe, Kende a wòrdu ofresí un biaha so pa karga e pikánan di hopi hende, lo paresé pa di dos biaha, no pa karga piká, ma pa salbashon di esnan ku ta sper'E.
  • Hebreonan 10:9 BSNP
    Despues El a bisa: "Mira, Mi a bin pa hasi Bo boluntat." E ta kita e promé pa stablesé e di dos.
  • 2 Pedro 3:1 BSNP
    Awor stimánan, esaki ta e di dos karta ku mi ta skirbi boso, den kual mi ta animá boso mente sinsero pa medio di spièrtamentu,
  • Hudas 1:5 BSNP
    Awor, apesar ku ya boso sa tur kos un bes i pa semper, mi kier rekòrdá boso ku ounke un tempu Señor a salba un pueblo for di tera di Egipto, despues El a destruí esnan ku no a kere.
  • Revelashon 2:11 BSNP
    'Esun ku tin orea, lagu'é tende loke e Spiritu ta bisa e iglesianan. Esun ku vense lo no sufri daño dor di e di dos morto.'
  • Revelashon 4:7 BSNP
    I e promé kriatura tabata manera leon, i e di dos kriatura manera bishé, i e di tres kriatura tabatin kara manera di hende, i e di kuater kriatura tabata manera águila ku ta bula.
  • Revelashon 6:3 BSNP
    I ora ku El a kibra e di dos seyo, mi a tende e di dos kriatura bibu ta bisa: "Bin."
  • Revelashon 8:8 BSNP
    I e di dos angel a toka, i algu manera un seru grandi tur na kandela a wòrdu tirá den laman; i un di tres parti di laman a bira sanger;
  • Revelashon 11:14 BSNP
    E di dos ai a pasa; at'e di tres ai ta serka di bin.
  • Revelashon 14:8 BSNP
    I un otro angel, un di dos, a sigui, bisando: "El a kai! Ata e gran Babilonia a kai, esun ku a hasi tur e nashonnan bebe di e biña di e pashon di su inmoralidat."
  • Revelashon 16:3 BSNP
    I e di dos angel a basha su kòmchi den laman, i esaki a bira sanger manera sanger di un hende morto; i tur ser bibu den laman a muri.
  • Revelashon 19:3 BSNP
    I pa di dos biaha nan a bisa: "Aleluya! Su huma ta subi bai ariba pa semper i semper."
  • Revelashon 20:6 BSNP
    Bendishoná i santu ta esun ku tin parti den e promé resurekshon; riba esakinan e di dos morto no tin poder, ma nan lo ta saserdotenan di Dios i di Cristo i lo reina huntu kunE pa mil aña.