Greek Strong's Léksiko

G1074

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: γενεά

Transliterashon: ghen-eh-ah'

Papiamentu: for di (un derivativo presumí di) γένος; un generashon; implísitamente, un époka (e periodo òf e personanan)

KJV Definishon: époka, generashon, nashon, tempu

Uso den versíkulo

  • Echonan 2:40 BSNP
    I ku hopi otro palabra mas el a duna testimonio i a sigui spièrta nan, bisando: "Skapa for di e generashon pèrvèrso aki!"
  • Echonan 8:33 BSNP
    Den Su umiyashon nan no a hasi hustisia p'E; ken lo konta di Su generashon? Pasobra Su bida a wòrdu kitá for di riba tera."
  • Echonan 13:36 BSNP
    "Pasobra David, despues ku el a sirbi e propósito di Dios den su mes generashon, a bai sosegá i a wòrdu derá serka su tatanan, i a mira korupshon;
  • Echonan 14:16 BSNP
    I den e generashonnan pasá El a pèrmití tur e nashonnan sigui nan mes kamindanan;
  • Echonan 15:21 BSNP
    Pasobra Moisés, for di e generashonnan antiguo, tin den tur stat esnan ku ta predik'é, pasobra riba tur dia di Sabat e ta wòrdu lesá den snoa."
  • Efesionan 3:5 BSNP
    kual den otro generashonnan no a wòrdu hasí konosí na e yunan di hende, manera el a wòrdu revelá awor na Su apòstelnan i profetanan santu den Spiritu:
  • Efesionan 3:21 BSNP
    na djE sea gloria den e iglesia i den Cristo Jesus den tur generashon pa semper i semper. Amèn.
  • Filipensenan 2:15 BSNP
    pa boso por proba boso mes di ta sin kulpa i inosente, yunan di Dios sin reproche meimei di un generashon korumpí i pèrvèrso, entre kualnan boso ta briya manera lusnan den mundu,
  • Kolosensenan 1:26 BSNP
    esta, e misterio ku tabata skondí for di e siglonan i generashonnan pasá, ma ku awor a wòrdu manifestá na Su santunan,
  • Hebreonan 3:10 BSNP
    Pesei mi tabata rabiá ku e generashon aki, i a bisa: 'Semper nan ta desviá den nan kurason; i nan no tabata konosé Mi kamindanan';