Zakarias 13
13:1
"Den e dia ei un fuente lo wòrdu habrí pa e kas di David i pa e habitantenan di Jerusalèm, pa piká i pa impuresa.
-
H3117 -- "Den e dia -> In that day
-
H4726 -- un fuente -> a fountain
-
H6605a -- lo wòrdu habrí -> will be opened
-
H1004 -- pa e kas -> for the house
-
H1732 -- di David -> of David
-
H3427 -- i pa e habitantenan -> and for the inhabitants
-
H3389 -- di Jerusalèm -> of Jerusalem
-
H2403b -- , pa piká -> for sin
-
H5079 -- i pa impuresa -> and for impurity
13:2
"I lo sosodé ku den e dia ei," e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará, "lo Mi kòrta kita e nòmbernan di e ídolonan for di e tera, i nan lo no wòrdu rekòrdá mas; i tambe lo Mi kita e profetanan i e spiritu impuru for di e tera.
-
H1961 -- "I lo sosodé -> It will come
-
H3117 -- ku den e dia -> about in that day
-
H6635 -- di ehérsitonan -> of hosts
-
H5002 -- ta deklará -> declares
-
H3772 -- , "lo Mi kòrta -> that I will cut
-
H3772 -- kita -> off
-
H8034 -- e nòmbernan -> the names
-
H6091 -- di e ídolonan -> of the idols
-
H776 -- for di e tera -> from the land
-
H3808 -- , i nan lo no -> and they will no
-
H2142 -- wòrdu rekòrdá -> be remembered
-
H5750 -- mas -> longer
-
H1571 -- ; i tambe lo Mi -> and I will also
-
H5674a -- kita -> remove
-
H5030 -- e profetanan -> the prophets
-
H2932a -- i e spiritu -> and the unclean
-
H7307 -- impuru -> spirit
-
H776 -- for di e tera -> from the land
13:3
I lo sosodé ku si ainda tin hende ta profetisá, anto su tata i su mama ku a hañ'é lo bis'é: 'Lo bo no biba mas, pasobra bo a papia mentira den e nòmber di SEÑOR'; i su tata i su mama ku a hañ'é lo traspas'é ora ku e profetisá.
-
H3588 -- I lo sosodé ku si -> And if
-
H5750 -- ainda -> still
-
H376 -- tin hende -> anyone
-
H5012 -- ta profetisá -> prophesies
-
H1 -- , anto su tata -> then his father
-
H517 -- i su mama -> and mother
-
H3205 -- ku a hañ'é -> who gave
-
H559 -- lo bis'é -> to him will say
-
H2421a -- : 'Lo bo no biba -> to him, ‘You shall not live
-
H1696 -- mas, pasobra bo a papia -> for you have spoken
-
H8267 -- mentira -> falsely
-
H8034 -- den e nòmber -> in the name
-
H1 -- '; i su tata -> ’; and his father
-
H517 -- i su mama -> and mother
-
H3205 -- ku a hañ'é -> who gave
-
H1856 -- lo traspas'é -> to him will pierce
-
H5012 -- ora ku e profetisá -> when he prophesies
13:4
"Tambe lo sosodé den e dia ei ku kada un di e profetanan lo haña bèrguensa di su vishon ora ku e ta profetisá, i nan lo no bisti un mantel di lana pa papia mentira;
-
H1961 -- "Tambe lo sosodé -> Also it will come
-
H3117 -- den e dia -> about in that day
-
H376 -- lo -> will each
-
H5030 -- ku kada un di e profetanan -> that the prophets
-
H954 -- haña bèrguensa -> be ashamed
-
H2384 -- di su vishon -> of his vision
-
H5012 -- ora ku e ta profetisá -> when he prophesies
-
H3847 -- , i nan lo no bisti -> and they will not put
-
H8181 -- un mantel di lana -> on a hairy
-
H4616 -- pa -> in order
-
H3584 -- papia mentira -> to deceive
13:5
ma e lo bisa: 'Mi no ta profeta; mi ta un kunukero, pasobra un hende a bendemi komo esklabu den mi hubentut.'
-
H559 -- ma e lo bisa -> but he will say
-
H5030 -- : 'Mi no ta profeta -> ‘I am not a prophet
-
H376 -- ; mi ta un kunukero -> I am a tiller
-
H127 -- , pasobra un hende -> of the ground
-
H7069 -- a bendemi -> sold
-
H5271 -- komo esklabu den mi hubentut -> me as a slave in my youth
13:6
Si un hende puntr'é: 'Kiko ta nifiká e heridanan aki na bo pechu?' E ora ei e lo bisa: 'Esakinan ta e heridanan ku mi a haña den kas di mi amigunan.'
-
H559 -- Si un hende puntr'é -> And one will say
-
H4100 -- : 'Kiko -> to him, ‘What
-
H428 -- ta nifiká e -> are these
-
H4347 -- heridanan -> wounds
-
H996 -- aki -> between
-
H3027 -- na bo pechu -> your arms
-
H559 -- ?' E ora ei e lo bisa -> ?’ Then he will say
-
H834 -- : 'Esakinan -> ] with which
-
H5221 -- ta e heridanan ku mi a haña -> I was wounded
-
H1004 -- den kas -> in the house
-
H157 -- di mi amigunan -> of my friends
13:7
"Spièrta, O spada, kontra Mi Wardadó, i kontra e Hòmber, Mi Kompañero," e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará. "Dal e Wardadó mata pa e karnénan wòrdu plamá; i lo Mi bira Mi man kontra e chikitunan.
-
H5782 -- "Spièrta -> Awake
-
H2719 -- , O spada -> O sword
-
H5921 -- , kontra -> against
-
H7462a -- Mi Wardadó -> My Shepherd
-
H5921 -- , i kontra -> And against
-
H1397 -- e Hòmber -> the man
-
H5997 -- , Mi Kompañero -> My Associate
-
H6635 -- di ehérsitonan -> of hosts
-
H5002 -- ta deklará -> Declares
-
H5221 -- . "Dal -> . “Strike
-
H7462a -- e Wardadó -> the Shepherd
-
H6629 -- mata pa e karnénan -> that the sheep
-
H6327a -- wòrdu plamá -> may be scattered
-
H7725 -- ; i lo Mi bira -> And I will turn
-
H3027 -- Mi man -> My hand
-
H5921 -- kontra -> against
-
H6819 -- e chikitunan -> the little
13:8
I lo sosodé den henter e tera," SEÑOR ta deklará, "ku dos parti den djé lo wòrdu kòrtá kitá afó i lo peresé, ma e di tres parti lo keda den djé.
-
H1961 -- I lo sosodé -> It will come
-
H3605 -- den henter -> about in all
-
H776 -- e tera -> the land
-
H5002 -- ta deklará -> Declares
-
H8147 -- , "ku dos -> That two
-
H6310 -- parti -> parts
-
H3772 -- den djé lo wòrdu kòrtá -> in it will be cut
-
H3772 -- kita afó -> off
-
H1478 -- i lo peresé -> ] perish
-
H7992 -- , ma e di tres -> But the third
-
H3498 -- parti lo keda -> will be left
13:9
I lo Mi pasa e di tres parti dor di kandela, refiná nan manera ta refiná plata, i proba nan manera ta proba oro. Nan lo invoká Mi nòmber, i lo Mi kontestá nan; lo Mi bisa: 'Nan ta Mi pueblo,' i nan lo bisa: 'SEÑOR ta mi Dios.'"
-
H935 -- I lo Mi pasa -> And I will bring
-
H7992 -- e di tres -> the third
-
H7992 -- parti -> part
-
H784 -- dor di kandela -> through the fire
-
H6884 -- , refiná -> Refine
-
H3701 -- nan manera ta refiná plata -> them as silver
-
H974 -- , i proba -> And test
-
H2091 -- nan manera ta proba oro -> them as gold
-
H7121 -- . Nan lo invoká -> . They will call
-
H8034 -- Mi nòmber -> on My name
-
H6030a -- , i lo Mi kontestá -> And I will answer
-
H559 -- nan; lo Mi bisa -> them; I will say
-
H5971a -- : 'Nan ta Mi pueblo -> ‘They are My people
-
H559 -- ,' i nan lo bisa -> ’ And they will say
-
H430 -- ta mi Dios -> is my God