Salmonan 85
85:1
O SEÑOR, Bo a faboresé Bo tera; Bo a trese esnan di Jakòb, ku tabata den koutiverio, bèk.
-
H7521 -- Bo a faboresé -> You showed
-
H7521 -- faboresé -> favor
-
H776 -- Bo tera -> to Your land
-
H7521 -- ; Bo a trese -> You restored
-
H3290 -- di Jakòb -> of Jacob
-
H7622 -- koutiverio -> the captivity
85:2
Bo a pordoná e inikidat di Bo pueblo; Bo a tapa tur nan pikánan.
-
H5375 -- Bo a pordoná -> You forgave
-
H5771 -- e inikidat -> the iniquity
-
H5971a -- di Bo pueblo -> of Your people
-
H3680 -- ; Bo a tapa -> You covered
-
H2403b -- nan pikánan -> their sin
-
H5542 -- . -> . Selah
-
H3605 -- tur -> all
85:3
Bo a kita tur Bo furia; Bo a bira for di Bo rabia ardiente.
-
H622 -- Bo a kita -> You withdrew
-
H5678 -- Bo furia -> Your fury
-
H3605 -- tur -> all
-
H7725 -- ; Bo a bira -> You turned
-
H7725 -- for -> away
-
H2740 -- di Bo rabia -> from Your burning
-
H639 -- ardiente -> anger
85:4
Restorá nos, O Dios di nos salbashon, i pone un fin na Bo indignashon kontra nos.
-
H7725 -- Restorá -> Restore
-
H430 -- nos, O Dios -> us, O God
-
H3468 -- di nos salbashon -> of our salvation
-
H3708a -- , i pone un fin na Bo indignashon -> And cause Your indignation
-
H5973 -- kontra -> toward
-
H6565a -- nos -> us to cease
85:5
Lo Bo keda rabiá ku nos pa semper? Lo Bo laga Bo rabia sigui dura di generashon pa generashon?
-
H599 -- Lo Bo keda rabiá -> Will You be angry
-
H5769 -- ku nos pa semper -> with us forever
-
H4900 -- ? Lo Bo laga -> ? Will You prolong
-
H639 -- Bo rabia -> Your anger
-
H1755 -- pa generashon -> generations
-
H1755 -- di generashon -> to all
85:6
Lo Bo no rebibá nos atrobe, pa Bo pueblo por regosihá den Bo?
-
H859 -- Lo Bo no -> Will You not Yourself
-
H2421a -- rebibá -> revive
-
H7725 -- nos atrobe -> us again
-
H5971a -- , pa Bo pueblo -> That Your people
-
H8055 -- por regosihá -> may rejoice
85:7
Mustra nos Bo miserikòrdia, O SEÑOR, i duna nos Bo salbashon.
-
H7200 -- Mustra -> Show
-
H2617a -- nos Bo miserikòrdia -> us Your lovingkindness
-
H5414 -- , i duna -> And grant
-
H3468 -- nos Bo salbashon -> us Your salvation
85:8
Lo mi tende loke Dios e SEÑOR ta bisa, pasobra E lo papia pas na Su pueblo, na Su santunan; ma no laga nan bolbe na lokura atrobe.
-
H8085 -- Lo mi tende -> I will hear
-
H4100 -- loke -> what
-
H410 -- Dios -> God
-
H1696 -- ta bisa -> will say
-
H1696 -- , pasobra E lo papia -> For He will speak
-
H7965 -- pas -> peace
-
H5971a -- na Su pueblo -> to His people
-
H2623 -- , na Su santunan -> to His godly
-
H2623 -- santunan -> ones
-
H7725 -- ; ma no laga nan bolbe -> But let them not turn
-
H7725 -- bolbe -> back
-
H3690 -- na lokura -> to folly
85:9
Siguramente Su salbashon ta serka di esnan ku ta tem'E, pa gloria por biba den nos tera.
-
H389 -- Siguramente -> Surely
-
H3468 -- Su salbashon -> His salvation
-
H7138 -- ta serka -> is near
-
H3372a -- di esnan ku ta tem'E -> to those who fear
-
H3519b -- , pa gloria -> Him, That glory
-
H7931 -- por biba -> may dwell
-
H776 -- den nos tera -> in our land
85:10
Miserikòrdia i bèrdat a kontra ku otro; hustisia i pas a sunchi otro.
-
H2617a -- Miserikòrdia -> Lovingkindness
-
H571 -- i bèrdat -> and truth
-
H6298 -- a kontra -> have met
-
H6664 -- ku otro; hustisia -> together; Righteousness
-
H7965 -- i pas -> and peace
-
H5401a -- a sunchi -> have kissed
85:11
Bèrdat ta brota for di tera; i hustisia ta wak abou for di shelu.
-
H571 -- Bèrdat -> Truth
-
H6779 -- ta brota -> springs
-
H776 -- for di tera -> from the earth
-
H6664 -- i hustisia -> And righteousness
-
H8259 -- ta wak -> looks
-
H8259 -- abou -> down
-
H8064 -- for di shelu -> from heaven
85:12
Sí, SEÑOR lo duna loke ta bon; i nos tera lo duna su fruta.
-
H1571 -- Sí -> Indeed
-
H5414 -- lo duna -> will give
-
H2896b -- loke -> what
-
H2896b -- ta bon -> is good
-
H776 -- i nos tera -> And our land
-
H5414 -- lo duna -> will yield
-
H2981 -- su fruta -> its produce
85:13
Hustisia lo bai Su dilanti, i lo hasi Su pasonan bira un kaminda.
-
H6664 -- Hustisia -> Righteousness
-
H1980 -- lo bai -> will go
-
H6440 -- Su dilanti -> before
-
H7760 -- i lo hasi -> Him And will make
-
H6471 -- Su pasonan -> His footsteps
-
H1870 -- bira un kaminda -> into a way