Salmonan 71
71:1
Den Bo, O SEÑOR, mi a tuma refugio; no lagami wòrdu brongosá nunka.
-
H2620 -- mi a tuma -> I have taken
-
H2620 -- refugio -> refuge
-
H408 -- ; no lagami -> Let me never
-
H954 -- wòrdu brongosá -> be ashamed
71:2
Librami den Bo hustisia i reskatámi; inkliná Bo orea na mi, i salbami.
-
H5337 -- Librami -> deliver
-
H6666 -- den Bo hustisia -> In Your righteousness
-
H6403 -- i reskatámi -> me and rescue
-
H5186 -- ; inkliná -> me; Incline
-
H241 -- Bo orea -> Your ear
-
H3467 -- na mi, i salba -> to me and save
71:3
Sea Abo un baranka di refugio pa mi, kaminda mi por bin tur ora; Bo a duna òrdu pa salbami, pasobra Bo ta mi baranka i mi fòrti.
-
H6697 -- Sea Abo un baranka -> Be to me a rock
-
H4583 -- di refugio -> of habitation
-
H8548 -- kaminda mi por bin tur ora -> to which I may continually
-
H935 -- bin -> come
-
H6680 -- ; Bo a duna -> You have given
-
H6680 -- òrdu -> commandment
-
H3467 -- pa salba -> to save
-
H5553 -- pasobra Bo ta mi baranka -> me, For You are my rock
-
H4686b -- i mi fòrti -> and my fortress
71:4
Reskatámi, O mi Dios, for di man di e malbado, for di gara di e hasidó di maldat i e hende kruel.
-
H6403 -- Reskatámi -> Rescue
-
H430 -- , O mi Dios -> me, O my God
-
H3027 -- , for di man -> out of the hand
-
H7563 -- di e malbado -> of the wicked
-
H3709 -- , for di gara -> Out of the grasp
-
H5765 -- di e hasidó di maldat -> of the wrongdoer
-
H2556c -- hende -> man
-
H2556c -- i e hende kruel -> and ruthless
71:5
Pasobra Bo ta mi speransa; O Señor DIOS, Bo ta mi konfiansa for di mi hubentut.
-
H8615b -- Pasobra Bo ta mi speransa -> For You are my hope
-
H136 -- ; O Señor -> O Lord
-
H4009 -- Bo ta mi konfiansa -> ] my confidence
-
H5271 -- for di mi hubentut -> from my youth
71:6
Dor di Bo mi a wòrdu sostení for di mi nasementu; Abo ta Esun ku a sakami for di barika di mi mama; pa semper lo mi alabáBo.
-
H5564 -- Dor di Bo mi a wòrdu sostení -> By You I have been sustained
-
H990 -- for di mi nasementu -> ] birth
-
H1491 -- ; Abo ta Esun ku a sakami -> You are He who took
-
H517 -- for di barika di mi mama -> me from my mother’s
-
H990 -- barika -> womb
-
H8416 -- ; pa semper lo mi alabá -> My praise
-
H8548 -- pa semper -> is continually
71:7
Pa hopi hende mi a bira un maraviya, pasobra Bo ta mi refugio fuerte.
-
H1961 -- Pa hopi hende mi a bira -> I have become
-
H7227a -- hopi hende -> to many
-
H4159 -- un maraviya -> a marvel
-
H5797 -- , pasobra Bo ta mi refugio fuerte -> For You are my strong
-
H4268 -- refugio -> refuge
71:8
Henter dia mi boka ta yen di Bo alabansa, i di Bo gloria.
-
H6310 -- Henter dia mi boka -> My mouth
-
H3605 -- Henter -> all
-
H3117 -- dia -> day
-
H4390 -- ta yen -> is filled
-
H8416 -- di Bo alabansa -> with Your praise
-
H8597 -- , i di Bo gloria -> And with Your glory
71:9
No bentami afó den tempu di biehes; no bandonámi ora mi forsa ta faya.
-
H7993 -- No benta -> Do not cast
-
H7993 -- bentami afó -> me off
-
H6256 -- den tempu -> in the time
-
H2209 -- di biehes -> of old
-
H2209 -- biehes -> age
-
H5800a -- ; no bandoná -> Do not forsake
-
H3581b -- ora mi forsa -> me when my strength
-
H3615 -- ta faya -> fails
71:10
Pasobra mi enemigunan a papia kontra mi; i esnan ku ta lur pa kita mi bida a konsultá huntu,
-
H340 -- Pasobra mi enemigunan -> For my enemies
-
H559 -- a papia -> have spoken
-
H8104 -- kontra mi; i esnan ku ta lur -> against me; And those who watch
-
H5315 -- pa kita mi bida -> for my life
-
H3289 -- a konsultá -> have consulted
-
H3164a -- huntu -> together
71:11
bisando: "Dios a bandon'é; pèrsiguié i gar'é, pasobra no tin ningun hende pa libr'é."
-
H559 -- bisando: -> Saying
-
H430 -- "Dios -> God
-
H5800a -- a bandon'é; -> has forsaken
-
H7291 -- pèrsiguié -> him; Pursue
-
H8610 -- i gar'é, -> and seize
-
H369 -- pasobra -> him, for there
-
H369 -- no -> is no
-
H369 -- tin ningun hende -> one
-
H5337 -- pa libr'é." -> to deliver
71:12
O Dios, no keda leu for di mi; O mi Dios, pura pa yudami!
-
H430 -- O Dios, -> O God
-
H7368 -- no keda leu -> do not be far
-
H430 -- for di mi; O mi Dios, -> from me; O my God
-
H2363a -- pura -> hasten
-
H5833 -- pa yudami! -> to my help
71:13
Laga esnan ku ta atversarionan di mi alma keda brongosá i eliminá; laga esnan ku ta buska pa hasimi malu keda tapá ku reproche i desonor.
-
H7853 -- Laga esnan ku ta atversarionan -> Let those who are adversaries
-
H5315 -- di mi alma -> of my soul
-
H954 -- keda brongosá -> be ashamed
-
H3615 -- i eliminá; -> ] consumed
-
H5844a -- laga esnan ku ta buska -> Let them be covered
-
H2781 -- pa hasimi malu keda tapá -> with reproach
-
H3639 -- ku reproche i desonor. -> and dishonor
-
H1245 -- pa hasimi malu keda tapá -> who seek
-
H7463a -- pa hasimi malu keda tapá -> to injure
71:14
Ma pa loke t'ami, lo mi spera kontinuamente, i lo mi alabáBo ainda mas i mas.
-
H3176 -- Ma pa loke t'ami, lo mi spera -> But as for me, I will hope
-
H8548 -- kontinuamente, -> continually
-
H8416 -- i lo mi alabáBo -> And will praise
-
H3254 -- ainda -> You yet
-
H3254 -- mas -> more
-
H3254 -- i mas. -> and more
71:15
Mi boka lo konta di Bo hustisia i di Bo salbashon henter dia; pasobra mi no sa kon hopi nan ta.
-
H6310 -- Mi boka -> My mouth
-
H5608 -- lo konta -> shall tell
-
H6666 -- di Bo hustisia -> of Your righteousness
-
H8668 -- i di Bo salbashon -> ] of Your salvation
-
H3605 -- henter -> all
-
H3045 -- dia; pasobra mi no sa -> long; For I do not know
-
H5615 -- kon hopi nan ta. -> the sum
-
H3117 -- dia -> day
71:16
Lo mi bin ku e echonan poderoso di Señor DIOS; lo mi menshoná Bo hustisia, di Bo so.
-
H935 -- Lo mi bin -> I will come
-
H1369 -- ku e echonan poderoso -> with the mighty
-
H1369 -- ku e echonan poderoso -> deeds
-
H136 -- di Señor -> of the Lord
-
H2142 -- DIOS; lo mi menshoná -> I will make
-
H2142 -- DIOS; lo mi menshoná -> mention
-
H6666 -- Bo hustisia, -> of Your righteousness
-
H905 -- di Bo so. -> Yours alone
71:17
O Dios, Bo a siñami for di mi hubentut; i te ainda mi ta deklará Bo obranan maraviyoso.
-
H430 -- O Dios, -> O God
-
H3925 -- Bo a siñami -> You have taught
-
H5271 -- for di mi hubentut; -> me from my youth
-
H5704 -- i te ainda -> And I still
-
H5046 -- mi ta deklará -> declare
-
H6381 -- Bo obranan maraviyoso. -> Your wondrous
-
H6381 -- Bo obranan maraviyoso. -> deeds
71:18
I asta ora mi bira bieu, ku kabei blanku, O Dios, no bandonámi, te ora mi deklará Bo poder na e generashon aki, Bo poder na tur esnan ku ta bin.
-
H1571 -- I asta -> And even
-
H5704 -- ora -> when
-
H2209 -- mi bira bieu, -> ] old
-
H7872 -- ku kabei blanku, -> and gray
-
H430 -- O Dios, -> O God
-
H5800a -- no bandonámi, -> do not forsake
-
H5704 -- te ora -> me, Until
-
H5046 -- mi deklará -> I declare
-
H2220 -- Bo poder -> Your strength
-
H1755 -- na e generashon aki, -> ] generation
-
H1369 -- Bo poder -> Your power
-
H935 -- na tur esnan ku ta bin. -> who are to come
-
H3605 -- na tur -> to all
71:19
Pasobra Bo hustisia, O Dios, ta yega te na e shelunan; Abo ku a hasi kosnan grandi, O Dios, ken ta manera Bo?
-
H6666 -- Pasobra Bo hustisia, -> For Your righteousness
-
H430 -- O Dios, -> O God
-
H4791 -- ta yega te na e shelunan; -> ] to the heavens
-
H834 -- Abo ku -> You who
-
H6213a -- a hasi -> have done
-
H1419 -- kosnan grandi, -> great
-
H1419 -- kosnan grandi, -> things
-
H430 -- O Dios, -> O God
-
H4310 -- ken -> who
-
H3644 -- ta manera -> is like
71:20
Abo ku a hasimi mira hopi angustia i aflikshon lo rebibámi atrobe, i lo tresemi ariba atrobe for di e profundidatnan di tera.
-
H834 -- Abo ku -> You who
-
H7200 -- a hasimi mira -> have shown
-
H7227a -- hopi -> me many
-
H6869a -- angustia -> troubles
-
H7463a -- i aflikshon -> and distresses
-
H2421a -- lo rebibámi -> Will revive
-
H7725 -- atrobe, -> me again
-
H5927 -- i lo tresemi -> And will bring
-
H7725 -- ariba atrobe -> me up again
-
H8415 -- for di e profundidatnan -> from the depths
-
H776 -- di tera. -> of the earth
71:21
Abo lo oumentá mi grandesa, i konsolámi atrobe.
-
H7235a -- Abo lo oumentá -> May You increase
-
H1420 -- mi grandesa -> my greatness
-
H5437 -- i -> And turn
-
H5162 -- konsolámi -> ] comfort
71:22
Tambe lo mi alabáBo ku arpa, alabá Bo fieldat, O mi Dios; lo mi kanta alabansa na Bo ku salterio, O Abo, Esun Santu di Israel.
-
H1571 -- Tambe lo mi -> I will also
-
H3034 -- alabá -> praise
-
H5035b -- Bo ku arpa -> You with a harp
-
H571 -- Bo fieldat -> ] Your truth
-
H430 -- O mi Dios -> O my God
-
H2167 -- lo mi kanta -> To You I will sing
-
H2167 -- alabansa -> praises
-
H3658 -- na Bo ku salterio -> with the lyre
-
H6918 -- O Abo, Esun Santu -> O Holy
-
H6918 -- di -> One
-
H3478 -- Israel -> of Israel
71:23
Mi lepnan lo grita di alegria ora mi ta kanta alabansa na Bo, i mi alma, ku Bo a redimí.
-
H8193 -- Mi lepnan -> My lips
-
H7442 -- lo grita -> will shout
-
H7442 -- di alegria -> for joy
-
H3588 -- ora -> when
-
H2167 -- mi ta kanta -> I sing
-
H2167 -- alabansa -> praises
-
H5315 -- na Bo, i mi alma -> to You; And my soul
-
H834 -- ku -> which
-
H6299 -- Bo a redimí -> You have redeemed
71:24
Mi lenga tambe lo papia di Bo hustisia henter dia; pasobra esnan ku ta buska di hasimi malu ta keda brongosá i umiyá.
-
H3956 -- Mi lenga -> My tongue
-
H1897 -- tambe lo papia -> will utter
-
H1571 -- tambe -> also
-
H6666 -- di Bo hustisia -> Your righteousness
-
H3605 -- henter -> all
-
H954 -- dia; pasobra esnan ku ta buska -> long; For they are ashamed
-
H3117 -- dia -> day
-
H2659 -- di hasimi malu ta keda brongosá i umiyá -> for they are humiliated
-
H1245 -- di -> who seek
-
H7463a -- malu -> my hurt