Salmonan 51
51:1
Tene miserikòrdia di mi, O Dios, segun Bo miserikòrdia; segun e grandesa di Bo kompashon, kita mi transgreshonnan.
-
H430 -- di mi, O Dios -> to me, O God
-
H2617a -- , segun Bo miserikòrdia -> according to Your lovingkindness
-
H7230 -- ; segun e grandesa -> According to the greatness
-
H7356 -- di Bo kompashon -> of Your compassion
-
H4229a -- kita -> blot
-
H6588 -- mi transgreshonnan -> out my transgressions
51:2
Labami kita tur mi inikidat, i purifikámi di mi piká.
-
H3526 -- Labami -> Wash
-
H7235a -- kita tur -> me thoroughly
-
H5771 -- mi inikidat -> from my iniquity
-
H2891 -- i purifikámi -> And cleanse
-
H2403b -- di mi piká -> me from my sin
51:3
Pasobra mi ta rekonosé mi transgreshonnan, i mi piká ta semper mi dilanti.
-
H3045 -- Pasobra mi ta rekonosé -> For I know
-
H6588 -- mi transgreshonnan -> my transgressions
-
H2403b -- , i mi piká -> And my sin
-
H8548 -- ta semper -> is ever
-
H5048 -- mi dilanti -> before
51:4
Kontra Abo, Abo so, mi a peka i a hasi loke ta malu den Bo bista, asina ku Bo ta keda hustifiká ora Bo ta papia, i puru ora Bo ta huzga.
-
H905 -- Kontra Abo, Abo so -> Against You, You only
-
H2398 -- , mi a peka -> I have sinned
-
H6213a -- i a hasi -> And done
-
H7451a -- loke -> what
-
H7451a -- ta malu -> is evil
-
H5869 -- den Bo bista -> in Your sight
-
H4616 -- , asina -> So
-
H6663 -- ku Bo ta keda hustifiká -> that You are justified
-
H1696 -- ora Bo ta papia -> when You speak
-
H2135 -- i puru -> And blameless
-
H8199 -- ora Bo ta huzga -> when You judge
51:5
Mira, den inikidat mi a wòrdu formá, i den piká mi mama a konsebími.
-
H2005 -- Mira -> Behold
-
H2342a -- , den inikidat mi a wòrdu formá -> I was brought
-
H2342a -- , den inikidat mi a wòrdu formá -> forth
-
H5771 -- den inikidat -> in iniquity
-
H2399 -- , i den piká -> And in sin
-
H517 -- mi mama -> my mother
-
H3179 -- a konsebími -> conceived
51:6
Ata, Bo ta deseá bèrdat den e parti mas íntimo; i den e parti skondí lo Bo hasimi konosé sabiduria.
-
H2005 -- Ata -> Behold
-
H2654a -- , Bo ta deseá -> You desire
-
H571 -- bèrdat -> truth
-
H2910 -- den e parti mas íntimo -> in the innermost
-
H2910 -- den e parti mas íntimo -> being
-
H5640 -- ; i den e parti skondí -> And in the hidden
-
H5640 -- ; i den e parti skondí -> part
-
H3045 -- lo Bo hasimi konosé -> You will make me know
-
H2451 -- sabiduria -> wisdom
51:7
Purifikámi ku hisòp, i lo mi ta limpi; labami, i lo mi ta mas blanku ku sneu.
-
H2398 -- Purifikámi -> Purify
-
H4480 -- ku -> than
-
H231 -- ku hisòp -> me with hyssop
-
H2891 -- , i lo mi ta limpi -> and I shall be clean
-
H3526 -- ; labami -> Wash
-
H3835a -- , i lo mi ta mas blanku -> me, and I shall be whiter
-
H7950 -- ku sneu -> snow
51:8
Hasimi tende goso i alegria; laga e wesunan ku Bo a kibra, regosihá.
-
H8085 -- Hasimi tende -> Make me to hear
-
H8342 -- goso -> joy
-
H8057 -- i alegria -> and gladness
-
H6106 -- ; laga e wesunan -> Let the bones
-
H1794 -- ku Bo a kibra -> which You have broken
-
H1523 -- regosihá -> rejoice
51:9
Skonde Bo kara pa mi pikánan, i kita tur mi inikidatnan.
-
H5641 -- Skonde -> Hide
-
H6440 -- Bo kara -> Your face
-
H2399 -- pa mi pikánan -> from my sins
-
H4229a -- , i kita -> And blot
-
H3605 -- tur -> out all
-
H5771 -- mi inikidatnan -> my iniquities
51:10
Krea den mi un kurason limpi, O Dios, i renobá un spiritu rekto den mi.
-
H1254a -- Krea -> Create
-
H2889 -- den mi un kurason limpi -> in me a clean
-
H3820 -- kurason -> heart
-
H430 -- , O Dios -> O God
-
H2318 -- , i renobá -> And renew
-
H3559 -- un spiritu rekto -> a steadfast
-
H7307 -- spiritu -> spirit
-
H7130 -- den mi -> within
51:11
No tirami for di Bo presensia, i no kita Bo Spiritu Santu for di mi.
-
H7993 -- No tirami -> Do not cast
-
H7993 -- for di -> me away
-
H6440 -- Bo presensia -> from Your presence
-
H3947 -- i no kita -> And do not take
-
H6944 -- Bo Santu -> Your Holy
-
H7307 -- Spiritu -> Spirit
51:12
Dunami atrobe e goso di Bo salbashon, i sostenémi ku un spiritu boluntario.
-
H2318 -- Dunami -> Restore
-
H8342 -- atrobe e goso -> to me the joy
-
H3468 -- di Bo salbashon -> of Your salvation
-
H5564 -- i sostenémi -> And sustain
-
H5082 -- ku un spiritu boluntario -> me with a willing
-
H7307 -- spiritu -> spirit
51:13
E ora ei lo mi siña transgresornan Bo kamindanan, i pekadónan lo kombèrtí na Bo.
-
H3925 -- E ora ei lo mi siña -> ] I will teach
-
H6586 -- transgresornan -> transgressors
-
H1870 -- Bo kamindanan -> Your ways
-
H2400 -- i pekadónan -> And sinners
-
H7725 -- lo kombèrtí -> will be converted
51:14
Librami for di homisidio, O Dios, Abo, Dios di mi salbashon; anto ku goso mi lenga lo kanta di Bo hustisia.
-
H5337 -- Librami -> Deliver
-
H1818 -- for di homisidio -> me from bloodguiltiness
-
H430 -- , O Dios -> O God
-
H430 -- , Abo, Dios -> the God
-
H8668 -- di mi salbashon -> of my salvation
-
H3956 -- anto ku goso mi lenga -> ] my tongue
-
H7442 -- ku goso -> will joyfully
-
H7442 -- lo kanta -> sing
-
H6666 -- di Bo hustisia -> of Your righteousness
51:15
O Señor, habri mi lepnan, pa mi boka por deklará Bo alabansa.
-
H136 -- O Señor -> O Lord
-
H6605a -- habri -> open
-
H8193 -- mi lepnan -> my lips
-
H6310 -- pa mi boka -> That my mouth
-
H5046 -- por deklará -> may declare
-
H8416 -- Bo alabansa -> Your praise
51:16
Pasobra Bo no tin delisia den sakrifisio, sino lo mi a duna esei; Bo no tin plaser den ofrenda kimá.
-
H2654a -- Pasobra Bo no tin delisia -> For You do not delight
-
H2077 -- den sakrifisio -> in sacrifice
-
H5414 -- , sino lo mi a duna -> otherwise I would give
-
H7521 -- esei; Bo no tin plaser -> it; You are not pleased
-
H5930a -- ofrenda -> offering
-
H5930a -- den ofrenda kimá -> with burnt
51:17
E sakrifisionan di Dios ta un spiritu kibrá; un kurason repentí i kibrá, O Dios, Bo no ta despresiá.
-
H2077 -- E sakrifisionan -> The sacrifices
-
H430 -- di Dios -> of god
-
H7665 -- ta un spiritu kibrá -> are a broken
-
H7307 -- spiritu -> spirit
-
H7665 -- ; un kurason repentí i kibrá -> A broken
-
H1794 -- repentí -> and a contrite
-
H3820 -- kurason -> heart
-
H430 -- , O Dios -> O God
-
H959 -- , Bo no ta despresiá -> You will not despise
51:18
Segun Bo bon boluntat, hasi bon na Sion; traha e murayanan di Jerusalèm.
-
H7522 -- Segun Bo bon boluntat -> By Your favor
-
H3190 -- hasi -> do
-
H3190 -- bon -> good
-
H6726 -- na Sion -> to Zion
-
H1129 -- ; traha -> Build
-
H2346 -- e murayanan -> the walls
-
H3389 -- di Jerusalèm -> of Jerusalem
51:19
E ora ei lo Bo tin delisia den sakrifisionan di hustisia, den ofrenda kimá i ofrenda ku mester wòrdu kimá henté; e ora ei nan lo ofresé bishé machu riba Bo altar.bin duna kuenta na Saul, i a bis'é: "David a bai na kas di Ahimelek."
-
H227 -- E ora ei -> Then
-
H2654a -- lo Bo tin delisia -> You will delight
-
H6664 -- den sakrifisionan di hustisia -> in righteous
-
H2077 -- sakrifisionan -> sacrifices
-
H5930a -- , den ofrenda kimá -> In burnt
-
H5930a -- ofrenda -> offering
-
H3632 -- i ofrenda ku mester wòrdu kimá henté -> and whole
-
H3632 -- ku mester -> burnt
-
H3632 -- wòrdu -> offering
-
H227 -- ; e ora ei -> Then
-
H6499 -- nan lo ofresé bishé machu -> young
-
H6499 -- bishé -> bulls
-
H5927 -- lo ofresé -> will be offered
-
H4196 -- riba Bo altar -> on Your altar