Salmonan 27
27:1
SEÑOR ta mi lus i mi salbashon; di ken lo mi tin temor? SEÑOR ta e fortalesa di mi bida; di ken lo mi tin miedu?
-
H216 -- ta mi lus -> is my light
-
H3468 -- i mi salbashon -> and my salvation
-
H4310 -- ; di ken -> Whom
-
H3372a -- lo mi tin temor -> shall I fear
-
H4581 -- ta e fortalesa -> is the defense
-
H2425b -- di mi bida -> of my life
-
H4310 -- ; di ken -> Whom
-
H6342 -- lo mi tin miedu -> shall I dread
27:2
Ora hasidónan di maldat, mi atversarionan i mi enemigunan, a bin riba mi pa devorá mi karni, nan a trompeká i a kai.
-
H7489a -- Ora hasidónan di maldat -> When evildoers
-
H6862c -- , mi atversarionan -> My adversaries
-
H340 -- i mi enemigunan -> and my enemies
-
H7126 -- a bin -> came
-
H398 -- riba mi pa devorá -> upon me to devour
-
H1320 -- mi karni -> my flesh
-
H3782 -- , nan a trompeká -> they stumbled
-
H5307 -- i a kai -> and fell
27:3
Maske un ehérsito kampa kontra mi, mi kurason lo no tin temor; maske guera lanta kontra mi, tòg lo mi tin konfiansa.
-
H518 -- Maske -> Though
-
H4264 -- un ehérsito -> a host
-
H2583 -- kampa -> encamp
-
H5921 -- kontra -> against
-
H3820 -- mi, mi kurason -> me, My heart
-
H3372a -- lo no tin temor -> will not fear
-
H518 -- ; maske -> Though
-
H4421 -- guera -> war
-
H6965 -- lanta -> arise
-
H5921 -- kontra -> against
-
H384 -- , tòg -> ] this
-
H982 -- lo mi tin konfiansa -> I shall be confident
27:4
Un kos mi a deseá di SEÑOR, esei lo mi buska: ku mi por keda den e kas di SEÑOR tur e dianan di mi bida, pa kontemplá e bunitesa di SEÑOR, i pa meditá den Su tèmpel.
-
H259 -- Un -> One
-
H259 -- kos -> thing
-
H7592 -- mi a deseá -> I have asked
-
H1245 -- , esei lo mi buska -> that I shall seek
-
H3427 -- : ku mi por keda -> That I may dwell
-
H1004 -- den e kas -> in the house
-
H2425b -- di mi bida -> of my life
-
H2372 -- , pa kontemplá -> To behold
-
H5278 -- e bunitesa -> the beauty
-
H1239 -- i pa meditá -> And to meditate
-
H1964 -- den Su tèmpel -> in His temple
-
H3605 -- tur -> all
-
H3117 -- e dianan -> the days
27:5
Pasobra den e dia di angustia E lo skondemi den Su tabernakel; den e lugá sekreto di Su tènt E lo skondemi; E lo hisami pone riba un baranka.
-
H3117 -- Pasobra den e dia -> For in the day
-
H7463a -- di angustia -> of trouble
-
H6845 -- E lo skondemi -> He will conceal
-
H5520 -- den Su tabernakel -> me in His tabernacle
-
H5643a -- ; den e lugá sekreto -> In the secret
-
H5643a -- sekreto -> place
-
H168 -- di Su tènt -> of His tent
-
H5641 -- E lo skondemi -> He will hide
-
H7311 -- mi; E lo hisami -> me; He will lift
-
H6697 -- pone riba un baranka -> me up on a rock
27:6
I awor mi kabes lo wòrdu halsá riba mi enemigunan ku ta tur rònt di mi; i den Su tènt lo mi ofresé sakrifisionan ku gritunan di alegria; lo mi kanta, sí, lo mi kanta alabansa na SEÑOR.
-
H6258 -- I awor -> And now
-
H7218 -- mi kabes -> my head
-
H7311 -- lo wòrdu halsá -> will be lifted
-
H5921 -- riba -> up above
-
H340 -- mi enemigunan -> my enemies
-
H5439 -- ku ta tur rònt -> around
-
H2076 -- di mi; i den Su tènt lo mi ofresé -> me, And I will offer
-
H168 -- den Su tènt -> in His tent
-
H2077 -- sakrifisionan -> sacrifices
-
H8643 -- ku gritunan -> with shouts
-
H8643 -- di alegria -> of joy
-
H7891 -- ; lo mi kanta -> I will sing
-
H2167 -- , sí, lo mi kanta -> yes, I will sing
-
H2167 -- alabansa -> praises
27:7
Tende mi bos, O SEÑOR, ora mi sklama; tene miserikòrdia di mi i kontestámi.
-
H8085 -- Tende -> Hear
-
H6963 -- mi bos -> with my voice
-
H7121 -- , ora mi sklama -> when I cry
-
H2603a -- ; tene miserikòrdia -> And be gracious
-
H6030a -- di mi i kontestá -> to me and answer
27:8
Ora Bo a bisami: "Buska Mi kara," mi kurason a kontestáBo: "Bo kara, O SEÑOR, lo mi buska."
-
H1245 -- ", Buska -> ]Seek
-
H6440 -- Mi kara -> My face
-
H3820 -- ," mi kurason -> my heart
-
H559 -- a kontestá -> said
-
H6440 -- Bo: "Bo kara -> to YouYour face
-
H1245 -- , lo mi buska -> I shall seek
27:9
No skonde Bo kara pa mi, no rechasá Bo sirbidó den Bo rabia; Bo tabata mi yudansa; no lagami, ni bandonámi, O Dios di mi salbashon!
-
H5641 -- No skonde -> Do not hide
-
H6440 -- Bo kara -> Your face
-
H5186 -- pa mi, no rechasá -> from me, Do not turn
-
H5650 -- Bo sirbidó -> Your servant
-
H5186 -- den Bo rabia -> away
-
H639 -- den Bo rabia -> in anger
-
H1961 -- ; Bo tabata -> You have been
-
H5833 -- mi yudansa -> my help
-
H5203 -- ; no lagami -> Do not abandon
-
H408 -- , ni -> me nor
-
H5800a -- bandoná -> forsake
-
H430 -- mi, O Dios -> me, O God
-
H3468 -- di mi salbashon -> of my salvation
27:10
Maske mi tata i mi mama bandonámi, SEÑOR lo rekohémi.
-
H1 -- Maske mi tata -> For my father
-
H517 -- i mi mama -> and my mother
-
H5800a -- bandoná -> have forsaken
-
H622 -- lo rekohé -> will take
27:11
Siñami Bo kaminda, O SEÑOR, i guiami den un bereha di rektitut, pa motibu di mi enemigunan.
-
H3384 -- Siñami -> Teach
-
H1870 -- Bo kaminda -> me Your way
-
H5148 -- i guiami -> And lead
-
H4334 -- den un bereha -> me in a level
-
H734 -- di rektitut -> path
-
H4616 -- pa motibu -> Because
-
H7796b -- di mi enemigunan -> of my foes
27:12
No entregámi na deseo di mi atversarionan, pasobra testigunan falsu a lanta kontra mi, i esnan ku ta respirá violensia.
-
H5414 -- No entregámi -> Do not deliver
-
H5315 -- na deseo -> me over to the desire
-
H6862c -- di mi atversarionan -> of my adversaries
-
H8267 -- pasobra testigunan falsu -> For false
-
H5707 -- testigunan falsu -> witnesses
-
H6965 -- a lanta -> have risen
-
H3307 -- kontra mi, i esnan ku ta respirá -> against me, And such as breathe
-
H2555 -- violensia -> out violence
27:13
Lo mi a desesperá, si mi no a kere ku lo mi mira e bondat di SEÑOR na e tera di e bibunan.
-
H3884a -- si mi no -> ] unless
-
H539 -- a kere -> I had believed
-
H7200 -- ku lo mi mira -> that I would see
-
H2898 -- e bondat -> the goodness
-
H776 -- na e tera -> In the land
-
H2416a -- di e bibunan -> of the living
27:14
Spera riba SEÑOR; sea fuerte i E lo fortalesé bo kurason, sí, spera riba SEÑOR.
-
H6960a -- Spera -> Wait
-
H2388 -- sea fuerte -> Be strong
-
H3820 -- i E lo fortalesé bo kurason -> and let your heart
-
H553 -- fortalesé -> take
-
H553 -- kurason -> courage
-
H6960a -- sí, spera -> Yes, wait