Salmonan 23
23:1
SEÑOR ta mi wardadó, lo mi no tin falta di nada.
-
H7462a -- ta mi wardadó -> is my shepherd
-
H2637 -- , lo mi no tin falta di nada -> I shall not want
23:2
E ta ponemi drumi den lugánan di yerba bèrdè; E ta hibami kantu di awanan ketu.
-
H7257 -- E ta ponemi drumi -> He makes me lie
-
H7257 -- den lugánan -> down
-
H1877 -- di yerba bèrdè -> in green
-
H5116c -- ; -> pastures
-
H5095 -- E ta hibami -> He leads
-
H5921 -- kantu di -> me beside
-
H4496 -- awanan ketu -> quiet
-
H4325 -- . -> waters
23:3
E ta restorá mi alma; E ta guiami den e kamindanan di hustisia pa motibu di Su nòmber.
-
H7725 -- E ta restorá -> He restores
-
H5315 -- mi alma -> my soul
-
H5148 -- ; E ta guiami -> He guides
-
H4570 -- den e kamindanan -> me in the paths
-
H6664 -- di hustisia -> of righteousness
-
H8034 -- pa motibu di Su nòmber -> For His name’s
-
H4616 -- . -> sake
23:4
Maske mi kana den e vaye di sombra di morto, mi no tin miedu di maldat, pasobra Abo ta ku mi; Bo bara i Bo garoti ta konsolámi.
-
H1571 -- Maske -> Even
-
H3588 -- mi kana -> though
-
H1980 -- den e vaye -> I walk
-
H1516 -- di sombra -> through the valley
-
H6757 -- di morto -> of the shadow
-
H6757 -- , mi no tin miedu di maldat -> of death
-
H3372a -- , pasobra Abo ta ku mi -> I fear
-
H3808 -- ; Bo bara -> no
-
H7451b -- i Bo garoti -> evil
-
H7626 -- ta konsolámi -> for You are with me; Your rod
-
H4938b -- . -> and Your staff
23:5
Bo ta prepará un mesa mi dilanti den presensia di mi enemigunan; Bo ta ungi mi kabes ku zeta; mi kopa ta yen te basha ofer.
-
H6186a -- Bo ta prepará -> You prepare
-
H7979 -- un mesa -> a table
-
H6440 -- mi dilanti -> before
-
H5048 -- den presensia -> me in the presence
-
H6887c -- di mi enemigunan -> of my enemies
-
H1878 -- ; Bo ta ungi -> You have anointed
-
H7218 -- mi kabes -> my head
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H3563a -- ; mi kopa -> My cup
-
H7310 -- ta yen te basha ofer -> overflows
23:6
Siguramente bondat i miserikòrdia lo siguimi tur e dianan di mi bida, i lo mi biba den e kas di SEÑOR pa semper.
-
H389 -- Siguramente -> Surely
-
H2896b -- bondat -> goodness
-
H2617a -- i miserikòrdia -> and lovingkindness
-
H7291 -- lo siguimi -> will follow
-
H3605 -- tur e dianan -> me all
-
H2425b -- di mi bida -> of my life
-
H3427 -- , i lo mi biba -> And I will dwell
-
H3117 -- e dianan -> the days
-
H1004 -- den e kas -> in the house
-
H753 -- pa semper -> forever