Salmonan 16
16:1
Wardami, O Dios, pasobra den Bo mi ta tuma refugio.
-
H8104 -- Wardami, O Dios, pasobra den Bo mi ta tuma refugio. -> [[A Mikhtam of David.]] Preserve
-
H410 -- Wardami, O Dios, pasobra den Bo mi ta tuma refugio. -> me, O God
-
H2620 -- Wardami, O Dios, pasobra den Bo mi ta tuma refugio. -> for I take
-
H2620 -- Wardami, O Dios, pasobra den Bo mi ta tuma refugio. -> refuge
16:2
Mi a bisa SEÑOR: "Abo ta mi Señor; fuera di Bo mi no tin nada bon."
-
H559 -- Mi a bisa SEÑOR: "Abo ta mi Señor; fuera di Bo mi no tin nada bon." -> I said
-
H136 -- Mi a bisa SEÑOR: "Abo ta mi Señor; fuera di Bo mi no tin nada bon." -> You are my Lord
-
H1077 -- Mi a bisa SEÑOR: "Abo ta mi Señor; fuera di Bo mi no tin nada bon." -> I have no
-
H5921 -- Mi a bisa SEÑOR: "Abo ta mi Señor; fuera di Bo mi no tin nada bon." -> besides
-
H2899b -- Mi a bisa SEÑOR: "Abo ta mi Señor; fuera di Bo mi no tin nada bon." -> good
16:3
Pa loke ta e santunan ku ta riba tera, nan ta e ekselentenan, den kendenan tur mi delisia ta.
-
H6918 -- Pa loke ta e santunan ku ta riba tera, nan ta e ekselentenan, den kendenan tur mi delisia ta. -> As for the saints
-
H834 -- Pa loke ta e santunan ku ta riba tera, nan ta e ekselentenan, den kendenan tur mi delisia ta. -> who
-
H776 -- Pa loke ta e santunan ku ta riba tera, nan ta e ekselentenan, den kendenan tur mi delisia ta. -> are in the earth
-
H117 -- Pa loke ta e santunan ku ta riba tera, nan ta e ekselentenan, den kendenan tur mi delisia ta. -> They are the majestic
-
H117 -- Pa loke ta e santunan ku ta riba tera, nan ta e ekselentenan, den kendenan tur mi delisia ta. -> ones
-
H3605 -- Pa loke ta e santunan ku ta riba tera, nan ta e ekselentenan, den kendenan tur mi delisia ta. -> in whom is all
-
H2656 -- Pa loke ta e santunan ku ta riba tera, nan ta e ekselentenan, den kendenan tur mi delisia ta. -> my delight
16:4
E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan.
-
H6094 -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> The sorrows
-
H4117 -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> of those who have bartered
-
H312 -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> for another
-
H7235a -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> ] will be multiplied
-
H5258a -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> I shall not pour
-
H5262a -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> out their drink
-
H5262a -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> offerings
-
H1818 -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> of blood
-
H1077 -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> Nor
-
H5375 -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> will I take
-
H8034 -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> their names
-
H8193 -- E dolónan di esnan ku ta kore tras di un otro dios lo wòrdu multipliká; nan ofrendanan-di-bibida di sanger lo mi no ofresé, ni tuma nan nòmber riba mi lepnan. -> upon my lips
16:5
SEÑOR ta e porshon di mi erensia i mi kopa; Bo ta sostené mi destino.
-
H4521 -- SEÑOR ta e porshon di mi erensia i mi kopa; Bo ta sostené mi destino. -> is the portion
-
H2506 -- SEÑOR ta e porshon di mi erensia i mi kopa; Bo ta sostené mi destino. -> of my inheritance
-
H3563a -- SEÑOR ta e porshon di mi erensia i mi kopa; Bo ta sostené mi destino. -> and my cup
-
H8551 -- SEÑOR ta e porshon di mi erensia i mi kopa; Bo ta sostené mi destino. -> You support
-
H1486 -- SEÑOR ta e porshon di mi erensia i mi kopa; Bo ta sostené mi destino. -> my lot
16:6
E liñanan a kai pa mi den lugánan plasentero; di bèrdat, bunita ta e erensia ku ta tokami.
-
H2256a -- E liñanan a kai pa mi den lugánan plasentero; di bèrdat, bunita ta e erensia ku ta tokami. -> The lines
-
H5307 -- E liñanan a kai pa mi den lugánan plasentero; di bèrdat, bunita ta e erensia ku ta tokami. -> have fallen
-
H5273a -- E liñanan a kai pa mi den lugánan plasentero; di bèrdat, bunita ta e erensia ku ta tokami. -> to me in pleasant
-
H637 -- E liñanan a kai pa mi den lugánan plasentero; di bèrdat, bunita ta e erensia ku ta tokami. -> places; Indeed
-
H5159 -- E liñanan a kai pa mi den lugánan plasentero; di bèrdat, bunita ta e erensia ku ta tokami. -> my heritage
-
H8231b -- E liñanan a kai pa mi den lugánan plasentero; di bèrdat, bunita ta e erensia ku ta tokami. -> is beautiful
16:7
Lo mi bendishoná SEÑOR, Kende a dunami konseho; tambe mi kurason ta instruími den oranan di anochi.
-
H1288 -- Lo mi bendishoná SEÑOR, Kende a dunami konseho; tambe mi kurason ta instruími den oranan di anochi. -> I will bless
-
H834 -- Lo mi bendishoná SEÑOR, Kende a dunami konseho; tambe mi kurason ta instruími den oranan di anochi. -> who
-
H3289 -- Lo mi bendishoná SEÑOR, Kende a dunami konseho; tambe mi kurason ta instruími den oranan di anochi. -> has counseled
-
H637 -- Lo mi bendishoná SEÑOR, Kende a dunami konseho; tambe mi kurason ta instruími den oranan di anochi. -> me; Indeed
-
H3629 -- Lo mi bendishoná SEÑOR, Kende a dunami konseho; tambe mi kurason ta instruími den oranan di anochi. -> my mind
-
H3256 -- Lo mi bendishoná SEÑOR, Kende a dunami konseho; tambe mi kurason ta instruími den oranan di anochi. -> instructs
-
H3915 -- Lo mi bendishoná SEÑOR, Kende a dunami konseho; tambe mi kurason ta instruími den oranan di anochi. -> me in the night
16:8
Mi a pone SEÑOR semper mi dilanti; pasobra E ta na mi man drechi, lo mi no wòrdu moví.
-
H7737b -- Mi a pone SEÑOR semper mi dilanti; pasobra E ta na mi man drechi, lo mi no wòrdu moví. -> I have set
-
H8548 -- Mi a pone SEÑOR semper mi dilanti; pasobra E ta na mi man drechi, lo mi no wòrdu moví. -> continually
-
H5048 -- Mi a pone SEÑOR semper mi dilanti; pasobra E ta na mi man drechi, lo mi no wòrdu moví. -> before
-
H3588 -- Mi a pone SEÑOR semper mi dilanti; pasobra E ta na mi man drechi, lo mi no wòrdu moví. -> me; Because
-
H3225 -- Mi a pone SEÑOR semper mi dilanti; pasobra E ta na mi man drechi, lo mi no wòrdu moví. -> He is at my right
-
H3225 -- Mi a pone SEÑOR semper mi dilanti; pasobra E ta na mi man drechi, lo mi no wòrdu moví. -> hand
-
H4131 -- Mi a pone SEÑOR semper mi dilanti; pasobra E ta na mi man drechi, lo mi no wòrdu moví. -> I will not be shaken
16:9
Pesei mi kurason ta kontentu, i mi alma ta regosihá; mi karni tambe lo biba den siguridat.
-
H3651 -- Pesei mi kurason ta kontentu, i mi alma ta regosihá; mi karni tambe lo biba den siguridat. -> Therefore
-
H3820 -- Pesei mi kurason ta kontentu, i mi alma ta regosihá; mi karni tambe lo biba den siguridat. -> my heart
-
H8055 -- Pesei mi kurason ta kontentu, i mi alma ta regosihá; mi karni tambe lo biba den siguridat. -> is glad
-
H3519b -- Pesei mi kurason ta kontentu, i mi alma ta regosihá; mi karni tambe lo biba den siguridat. -> and my glory
-
H1523 -- Pesei mi kurason ta kontentu, i mi alma ta regosihá; mi karni tambe lo biba den siguridat. -> rejoices
-
H1320 -- Pesei mi kurason ta kontentu, i mi alma ta regosihá; mi karni tambe lo biba den siguridat. -> My flesh
-
H637 -- Pesei mi kurason ta kontentu, i mi alma ta regosihá; mi karni tambe lo biba den siguridat. -> also
-
H7931 -- Pesei mi kurason ta kontentu, i mi alma ta regosihá; mi karni tambe lo biba den siguridat. -> will dwell
-
H983 -- Pesei mi kurason ta kontentu, i mi alma ta regosihá; mi karni tambe lo biba den siguridat. -> securely
16:10
Pasobra lo Bo no entregá mi alma na Seol, tampoko lo Bo no pèrmití Bo Santu mira korupshon.
-
H5800a -- Pasobra lo Bo no entregá mi alma na Seol, tampoko lo Bo no pèrmití Bo Santu mira korupshon. -> For You will not abandon
-
H5315 -- Pasobra lo Bo no entregá mi alma na Seol, tampoko lo Bo no pèrmití Bo Santu mira korupshon. -> my soul
-
H7585 -- Pasobra lo Bo no entregá mi alma na Seol, tampoko lo Bo no pèrmití Bo Santu mira korupshon. -> to Sheol
-
H3808 -- Pasobra lo Bo no entregá mi alma na Seol, tampoko lo Bo no pèrmití Bo Santu mira korupshon. -> Nor
-
H5414 -- Pasobra lo Bo no entregá mi alma na Seol, tampoko lo Bo no pèrmití Bo Santu mira korupshon. -> will You allow
-
H2623 -- Pasobra lo Bo no entregá mi alma na Seol, tampoko lo Bo no pèrmití Bo Santu mira korupshon. -> Your Holy
-
H2623 -- Pasobra lo Bo no entregá mi alma na Seol, tampoko lo Bo no pèrmití Bo Santu mira korupshon. -> One
-
H7845 -- Pasobra lo Bo no entregá mi alma na Seol, tampoko lo Bo no pèrmití Bo Santu mira korupshon. -> to undergo
-
H7845 -- Pasobra lo Bo no entregá mi alma na Seol, tampoko lo Bo no pèrmití Bo Santu mira korupshon. -> decay
16:11
Lo Bo mustrami e bereha di bida; den Bo presensia tin plenitut di goso; na Bo man drechi tin delisia pa semper.
-
H3045 -- Lo Bo -> You will make
-
H3045 -- mustrami -> known
-
H734 -- e bereha -> to me the path
-
H2425b -- di bida -> of life
-
H6440 -- ; den Bo presensia -> In Your presence
-
H7648 -- tin plenitut -> is fullness
-
H8057 -- di goso -> of joy
-
H3225 -- ; na Bo -> In Your right
-
H3225 -- man drechi -> hand
-
H5273a -- tin delisia -> there are pleasures
-
H5331 -- pa semper -> forever