Salmonan 143
143:1
Tende mi orashon, O SEÑOR, skucha mi súplikanan! Kontestámi den Bo fieldat, den Bo hustisia!
-
H8085 -- Tende -> [[A Psalm of David.]] Hear
-
H8605 -- mi orashon -> my prayer
-
H238 -- skucha -> Give
-
H238 -- skucha -> ear
-
H8469 -- mi súplikanan -> to my supplications
-
H6030a -- Kontestámi -> ! Answer
-
H530 -- den Bo fieldat -> me in Your faithfulness
-
H6666 -- den Bo hustisia -> in Your righteousness
143:2
I no drenta den huisio ku Bo sirbidó, pasobra den Bo bista ningun hende bibu no ta hustu.
-
H935 -- I no drenta -> And do not enter
-
H4941 -- den huisio -> into judgment
-
H5650 -- ku Bo sirbidó -> with Your servant
-
H6440 -- pasobra den Bo bista -> For in Your sight
-
H3808 -- ningun -> no
-
H2416a -- hende -> man
-
H2416a -- bibu -> living
-
H6663 -- no ta hustu -> is righteous
143:3
Pasobra e enemigu a pèrsiguí mi alma; el a trapa mi bida te na suela; el a hasimi biba den skuridat, manera esnan ku a muri hopi tempu pasá kaba.
-
H340 -- Pasobra e enemigu -> For the enemy
-
H7291 -- a pèrsiguí -> has persecuted
-
H5315 -- mi alma -> my soul
-
H1792 -- el a trapa -> He has crushed
-
H2421b -- mi bida -> my life
-
H776 -- te na suela -> to the ground
-
H3427 -- el a hasimi biba -> He has made me dwell
-
H4285 -- den skuridat -> in dark
-
H4285 -- manera esnan -> places
-
H5769 -- ku a muri hopi tempu pasá kaba -> like those who have long
-
H4191 -- pasa kaba -> been dead
143:4
Pesei mi spiritu ta keda desmayá den mi; mi kurason ta keda desolá den mi.
-
H7307 -- Pesei mi spiritu -> Therefore my spirit
-
H5848c -- ta keda desmayá -> is overwhelmed
-
H5921 -- den -> within
-
H3820 -- mi -> me; My heart
-
H8074 -- mi kurason ta keda desolá -> is appalled
-
H8432 -- den -> within
143:5
Mi ta kòrda e dianan di promé aya; mi ta meditá riba tur Bo obranan; mi ta reflekshoná riba e obra di Bo mannan.
-
H2142 -- Mi ta kòrda -> I remember
-
H6924a -- e dianan di promé aya -> of old
-
H3117 -- e dianan -> the days
-
H1897 -- mi ta meditá -> I meditate
-
H3605 -- riba tur -> on all
-
H6467 -- Bo obranan -> Your doings
-
H7878 -- mi ta reflekshoná -> I muse
-
H4639 -- riba e obra -> on the work
-
H3027 -- di Bo mannan -> of Your hands
143:6
Mi ta ekstendé mi mannan na Bo; mi alma ta anhelá na Bo manera un tera ku tin set di awa.
-
H6566 -- Mi ta ekstendé -> I stretch
-
H3027 -- mi mannan -> out my hands
-
H5315 -- na Bo; mi alma -> to You; My soul
-
H5889 -- ta anhelá na Bo manera un tera -> ] for You, as a parched
-
H776 -- tera -> land
-
H5542 -- ku tin set di awa -> . Selah
143:7
Kontestámi lihé, O SEÑOR, mi spiritu ta desmayá; no skonde Bo kara pa mi, pa mi no bira manera esnan ku ta baha den pos.
-
H6030a -- Kontestámi -> Answer
-
H4118b -- lihé -> me quickly
-
H7307 -- mi spiritu -> my spirit
-
H3615 -- ta desmayá -> fails
-
H5641 -- no skonde -> Do not hide
-
H6440 -- Bo kara -> Your face
-
H4911a -- pa mi, pa mi no bira -> from me, Or I will become
-
H4911a -- manera -> like
-
H3381 -- esnan ku ta baha -> those who go
-
H3381 -- baha -> down
-
H953a -- den pos -> to the pit
143:8
Lagami tende Bo miserikòrdia den mainta, pasobra den Bo mi ta konfia; siñami e kaminda ku mi mester kana, pasobra na Bo mi ta halsa mi alma.
-
H8085 -- Lagami tende -> Let me hear
-
H2617a -- Bo miserikòrdia -> Your lovingkindness
-
H1242 -- den mainta -> in the morning
-
H982 -- pasobra den Bo mi ta konfia -> For I trust
-
H3045 -- konfia; siñami -> in You; Teach
-
H1870 -- e kaminda -> me the way
-
H2098 -- ku -> in which
-
H1980 -- mi mester kana -> I should walk
-
H5375 -- pasobra na Bo mi ta halsa -> For to You I lift
-
H5315 -- mi alma -> up my soul
143:9
Librami for di mi enemigunan, O SEÑOR; mi ta tuma refugio den Bo.
-
H5337 -- Librami -> Deliver
-
H340 -- for di mi enemigunan -> from my enemies
-
H3680 -- mi ta tuma -> I take
-
H3680 -- refugio -> refuge
143:10
Siñami hasi Bo boluntat, pasobra Abo ta mi Dios; laga Bo bon Spiritu guiami na e tera di rektitut.
-
H3925 -- Siñami -> Teach
-
H6213a -- hasi -> me to do
-
H430 -- Bo boluntat, pasobra Abo ta mi Dios -> Your will, For You are my God
-
H2896a -- laga Bo bon -> Let Your good
-
H7307 -- Spiritu -> Spirit
-
H5148 -- guiami -> lead
-
H4334 -- na e tera -> me on level
-
H776 -- di rektitut -> ground
143:11
Pa kousa di Bo nòmber, O SEÑOR, rebibámi. Den Bo hustisia, saka mi alma for di angustia.
-
H4616 -- Pa kousa -> For the sake
-
H8034 -- di Bo nòmber -> of Your name
-
H2421a -- , rebibámi -> revive
-
H6666 -- . Den Bo hustisia -> me. In Your righteousness
-
H3318 -- , saka -> bring
-
H5315 -- mi alma -> my soul
-
H6869a -- for di angustia -> out of trouble
143:12
I den Bo miserikòrdia, kaba ku mi enemigunan, i destruí tur esnan ku ta afligí mi alma; pasobra mi ta Bo sirbidó.
-
H2617a -- I den Bo miserikòrdia -> And in Your lovingkindness
-
H6789 -- , kaba -> cut
-
H6789 -- ku -> off
-
H340 -- mi enemigunan -> my enemies
-
H6 -- i destruí -> And destroy
-
H6887c -- tur esnan ku ta afligí -> those who afflict
-
H3605 -- tur -> all
-
H5315 -- mi alma -> my soul
-
H5650 -- ; pasobra mi ta Bo sirbidó -> For I am Your servant