Salmonan 124
124:1
"Si no tabata pa SEÑOR, Kende tabata na nos banda," laga Israel bisa awor:
-
H1961 -- "Si no tabata pa SEÑOR, Kende tabata na nos banda," laga Israel bisa awor: -> [[A Song of Ascents, of David.]] “Had it not been
-
H7945 -- "Si no tabata pa SEÑOR, Kende tabata na nos banda," laga Israel bisa awor: -> who
-
H3478 -- "Si no tabata pa SEÑOR, Kende tabata na nos banda," laga Israel bisa awor: -> was on our side,” Let Israel
-
H4994 -- "Si no tabata pa SEÑOR, Kende tabata na nos banda," laga Israel bisa awor: -> now
-
H559 -- "Si no tabata pa SEÑOR, Kende tabata na nos banda," laga Israel bisa awor: -> say
124:2
"Si no tabata pa SEÑOR, Kende tabata na nos banda, ora hende a lanta kontra nos,
-
H1961 -- "Si no tabata pa SEÑOR, Kende tabata na nos banda, ora hende a lanta kontra nos, -> Had it not been
-
H7945 -- "Si no tabata pa SEÑOR, Kende tabata na nos banda, ora hende a lanta kontra nos, -> who
-
H120 -- "Si no tabata pa SEÑOR, Kende tabata na nos banda, ora hende a lanta kontra nos, -> was on our side When men
-
H5921 -- "Si no tabata pa SEÑOR, Kende tabata na nos banda, ora hende a lanta kontra nos, -> up against
-
H6965 -- a lanta -> rose
124:3
nan lo a traga nos bibu, ora nan rabia a sende kontra nos.
-
H233 -- nan lo a traga nos bibu, ora nan rabia a sende kontra nos. -> Then
-
H1104 -- nan lo a traga nos bibu, ora nan rabia a sende kontra nos. -> they would have swallowed
-
H2416a -- nan lo a traga nos bibu, ora nan rabia a sende kontra nos. -> us alive
-
H639 -- nan lo a traga nos bibu, ora nan rabia a sende kontra nos. -> When their anger
-
H2734 -- nan lo a traga nos bibu, ora nan rabia a sende kontra nos. -> was kindled
124:4
E awanan lo a inundá nos, e korida di awa lo a pasa riba nos alma;
-
H4325 -- e awanan -> the waters
-
H233 -- E awanan lo a inundá nos, e korida di awa lo a pasa riba nos alma; -> Then
-
H7857 -- E awanan lo a inundá nos, e korida di awa lo a pasa riba nos alma; -> would have engulfed
-
H5158a -- E awanan lo a inundá nos, e korida di awa lo a pasa riba nos alma; -> us, The stream
-
H5674a -- E awanan lo a inundá nos, e korida di awa lo a pasa riba nos alma; -> would have swept
-
H5921 -- riba -> over
-
H5315 -- E awanan lo a inundá nos, e korida di awa lo a pasa riba nos alma; -> our soul
124:5
e awanan furioso lo a pasa riba nos alma."
-
H233 -- e awanan furioso lo a pasa riba nos alma." -> Then
-
H2121 -- e awanan furioso lo a pasa riba nos alma." -> the raging
-
H4325 -- e awanan furioso lo a pasa riba nos alma." -> waters
-
H5674a -- e awanan furioso lo a pasa riba nos alma." -> would have swept
-
H5921 -- riba -> over
-
H5315 -- e awanan furioso lo a pasa riba nos alma." -> our soul
124:6
Bendishoná sea SEÑOR, Kende no a entregá nos komo proi pa nan djente.
-
H1288 -- Bendishoná sea SEÑOR, Kende no a entregá nos komo proi pa nan djente. -> Blessed
-
H7945 -- Bendishoná sea SEÑOR, Kende no a entregá nos komo proi pa nan djente. -> Who
-
H5414 -- Bendishoná sea SEÑOR, Kende no a entregá nos komo proi pa nan djente. -> has not given
-
H2964 -- Bendishoná sea SEÑOR, Kende no a entregá nos komo proi pa nan djente. -> us to be torn
-
H8127 -- Bendishoná sea SEÑOR, Kende no a entregá nos komo proi pa nan djente. -> by their teeth
124:7
Nos alma a skapa manera un parha for di trampa di yagdó; e trampa a kibra i nos a skapa.
-
H5315 -- Nos alma a skapa manera un parha for di trampa di yagdó; e trampa a kibra i nos a skapa. -> Our soul
-
H4422 -- Nos alma a skapa manera un parha for di trampa di yagdó; e trampa a kibra i nos a skapa. -> has escaped
-
H6833 -- Nos alma a skapa manera un parha for di trampa di yagdó; e trampa a kibra i nos a skapa. -> as a bird
-
H6341a -- Nos alma a skapa manera un parha for di trampa di yagdó; e trampa a kibra i nos a skapa. -> out of the snare
-
H3369 -- Nos alma a skapa manera un parha for di trampa di yagdó; e trampa a kibra i nos a skapa. -> of the trapper
-
H6341a -- Nos alma a skapa manera un parha for di trampa di yagdó; e trampa a kibra i nos a skapa. -> The snare
-
H7665 -- Nos alma a skapa manera un parha for di trampa di yagdó; e trampa a kibra i nos a skapa. -> is broken
-
H4422 -- Nos alma a skapa manera un parha for di trampa di yagdó; e trampa a kibra i nos a skapa. -> and we have escaped
124:8
Nos yudansa ta den e nòmber di SEÑOR, Kende a traha shelu i tera.
-
H5828 -- Nos yudansa ta den e nòmber di SEÑOR, Kende a traha shelu i tera. -> Our help
-
H8034 -- Nos yudansa ta den e nòmber di SEÑOR, Kende a traha shelu i tera. -> is in the name
-
H6213a -- Nos yudansa ta den e nòmber di SEÑOR, Kende a traha shelu i tera. -> Who made
-
H8064 -- Shelu -> heaven
-
H776 -- Nos yudansa ta den e nòmber di SEÑOR, Kende a traha shelu i tera. -> and earth