Proverbionan 9
9:1
Sabiduria a traha su kas, el a kap forma su shete pilarnan;
-
H2451 -- Sabiduria -> Wisdom
-
H1129 -- a traha -> has built
-
H1004 -- su kas -> her house
-
H2672 -- , el a kap forma -> She has hewn
-
H7651 -- su shete -> out her seven
-
H5982 -- pilarnan -> pillars
9:2
el a mata su bestianan, el a meskla su biña, tambe el a pone su mesa;
-
H2873 -- el a mata -> She has prepared
-
H2874 -- su bestianan -> her food
-
H4537 -- , el a meskla -> she has mixed
-
H3196 -- su biña -> her wine
-
H637 -- , tambe -> She has also
-
H6186a -- el a pone -> set
-
H7979 -- su mesa -> her table
9:3
el a manda su kriánan, e ta grita riba e lugánan di mas haltu di e stat:
-
H7971 -- el a manda -> She has sent
-
H5291 -- su kriánan -> out her maidens
-
H7121 -- , e ta grita -> she calls
-
H1610 -- riba e lugánan -> From the tops
-
H4791 -- di mas haltu -> of the heights
-
H7176 -- di e stat -> of the city
9:4
"Esun ku ta simpel, lagu'é bin aki!" Na esun ku ta falta komprendementu e ta bisa:
-
H4310 -- "Esun ku -> Whoever
-
H6612a -- ta simpel -> is naive
-
H5493 -- , lagu'é bin -> let him turn
-
H2008 -- aki -> in here
-
H2638 -- !" Na esun ku -> !” To him who
-
H2638 -- ta falta -> lacks
-
H3820 -- komprendementu -> understanding
-
H559 -- e ta bisa -> she says
9:5
"Bin, kome di mi pan, i bebe di e biña ku mi a meskla.
-
H1980 -- "Bin -> Come
-
H3898b -- , kome -> eat
-
H3899 -- di mi pan -> of my food
-
H8354 -- i bebe -> And drink
-
H3196 -- di e biña -> of the wine
-
H4537 -- ku mi a meskla -> I have mixed
9:6
Bandoná bobedat i biba, i sigui den e kaminda di komprendementu."
-
H5800a -- Bandoná -> Forsake
-
H6612a -- bobedat -> ] folly
-
H2421a -- i biba -> and live
-
H833 -- , i sigui -> And proceed
-
H1870 -- den e kaminda -> in the way
-
H998 -- di komprendementu -> of understanding
9:7
Esun ku koregí un hasidó di bofon ta trese desonor riba su mes, i esun ku reprendé un malbado, e mes ta keda tur blousá.
-
H3256 -- Esun ku koregí -> He who corrects
-
H3917b -- un hasidó di bofon -> a scoffer
-
H3947 -- ta trese -> gets
-
H7036 -- desonor -> dishonor
-
H3198 -- riba su mes, i esun ku reprendé -> for himself, And he who reproves
-
H7563 -- un malbado -> a wicked
-
H7563 -- , e mes -> man
-
H4140b -- ta keda tur blousá -> ] insults
9:8
No reprendé un hasidó di bofon, pa e no odiabo; reprendé un hende sabí, i e lo stimabo.
-
H3198 -- No reprendé -> Do not reprove
-
H3917b -- un hasidó di bofon -> a scoffer
-
H6435 -- , pa -> or
-
H8130 -- e no odiabo -> he will hate
-
H3198 -- ; reprendé -> you, Reprove
-
H2450 -- un hende sabí -> a wise
-
H2450 -- , i e -> man
-
H157 -- lo stimabo -> and he will love
9:9
Duna instrukshon na un hende sabí, i e lo bira mas sabí ainda; siña un hende hustu, i e lo krese den siñansa.
-
H5414 -- Duna -> Give
-
H2450 -- instrukshon na un hende sabí -> ] to a wise
-
H2450 -- , i e -> man
-
H5750 -- lo bira mas -> and he will be still
-
H2449 -- sabí ainda -> wiser
-
H3045 -- ; siña -> Teach
-
H6662 -- un hende hustu -> a righteous
-
H6662 -- , i e -> man
-
H3254 -- lo krese -> and he will increase
-
H3948 -- den siñansa -> ] learning
9:10
E temor di SEÑOR ta e prinsipio di sabiduria, i e konosementu di Esun Santu ta komprendementu.
-
H3374 -- E temor -> The fear
-
H8462 -- ta e prinsipio -> is the beginning
-
H2451 -- di sabiduria -> of wisdom
-
H1847 -- , i e konosementu -> And the knowledge
-
H6918 -- di Esun Santu -> of the Holy
-
H6918 -- ta komprendementu -> One
-
H998 -- . -> is understanding
9:11
Pasobra pa medio di mi bo dianan lo wòrdu multipliká, i añanan lo wòrdu añadí na bo bida.
-
H3117 -- Pasobra pa medio di mi bo dianan -> For by me your days
-
H7235a -- lo wòrdu multipliká -> will be multiplied
-
H8141 -- i añanan -> And years
-
H2425b -- di bida -> of life
-
H3254 -- lo wòrdu añadí -> will be added
9:12
Si bo ta sabí, ta pa bo mes bo ta sabí, ma si bo hasi bofon, ta bo so lo karga esaki.
-
H518 -- Si -> if
-
H2449 -- bo ta sabí -> you are wise
-
H2449 -- ta pa bo mes bo ta sabí -> you are wise
-
H3917b -- ma si bo hasi bofon -> for yourself, And if you scoff
-
H905 -- ta bo so -> you alone
-
H5375 -- lo karga -> will bear
9:13
Un muhé bobo ta hasi beheit; e ta sin tino, e no sa nada.
-
H802 -- Un muhé -> The woman
-
H3687 -- bobo -> of folly
-
H1993 -- ta hasi beheit -> is boisterous
-
H6615 -- e ta sin tino -> ] naive
-
H3045 -- e no sa -> and knows
-
H1077 -- nada -> nothing
9:14
E ta sinta na entrada di su kas, riba un asiento na e lugánan mas haltu di e stat,
-
H3427 -- E ta sinta -> She sits
-
H6607 -- na entrada -> at the doorway
-
H1004 -- di su kas -> of her house
-
H3678 -- riba un asiento -> On a seat
-
H4791 -- na e lugánan mas haltu -> by the high
-
H4791 -- na e lugánan mas haltu -> places
-
H7176 -- di e stat -> of the city
9:15
yamando esnan ku ta pasa, kendenan ta hasi nan berehanan stret:
-
H7121 -- yamando -> Calling
-
H5674a -- esnan ku ta pasa -> to those who pass
-
H3474 -- kendenan ta hasi -> by, Who are making
-
H734 -- nan berehanan -> their paths
-
H3474 -- stret -> straight
9:16
"Laga tur ku ta sin tino bin akinan," i na esun ku falta komprendementu e ta bisa:
-
H4310 -- "Laga tur ku -> Whoever
-
H6612a -- ta sin tino -> is naive
-
H5493 -- bin -> let him turn
-
H2008 -- akinan -> in here
-
H2638 -- i na esun ku -> And to him who
-
H2638 -- falta -> lacks
-
H3820 -- komprendementu -> understanding
-
H559 -- e ta bisa -> she says
9:17
"Awa hòrtá ta dushi, i pan komí na sekreto ta agradabel."
-
H1589 -- "Awa hòrtá -> Stolen
-
H4325 -- Awa hòrtá -> water
-
H4985 -- ta dushi -> is sweet
-
H3899 -- i pan -> And bread
-
H5643a -- komí na sekreto -> ] in secret
-
H5276 -- ta agradabel -> is pleasant
9:18
Ma e no sa ku e mortonan ta einan, ku su invitadonan ta den e profundidatnan di Seol.
-
H3045 -- Ma e no sa -> But he does not know
-
H7496 -- ku e mortonan -> that the dead
-
H8033 -- ta einan -> are there
-
H7121 -- ku su invitadonan -> ] her guests
-
H6011 -- ta den e profundidatnan -> are in the depths
-
H7585 -- di Seol -> of Sheol