Numbernan 7
7:1
Awor a sosodé ku dia Moisés a kaba di lanta e tabernakel, el a ungié i konsagr'é huntu ku tur su artíkulonan-di-uzo, i e altar ku tur su artíkulonan-di-uzo; el a ungi nan i a konsagrá nan tambe.
-
H3117 -- Awor a sosodé ku dia -> Now on the day
-
H4872 -- Moisés -> that Moses
-
H3615 -- a kaba -> had finished
-
H6965 -- di lanta -> setting
-
H4908 -- e tabernakel -> up the tabernacle
-
H4886 -- , el a ungié -> he anointed
-
H6942 -- i konsagr'é -> it and consecrated
-
H3605 -- huntu ku tur -> it with all
-
H3627 -- su artíkulonan-di-uzo -> its furnishings
-
H4196 -- i e altar -> and the altar
-
H3605 -- ku tur -> and all
-
H3627 -- su artíkulonan-di-uzo -> its utensils
-
H4886 -- ; el a ungi -> he anointed
-
H6942 -- nan i a konsagrá -> them and consecrated
7:2
E ora ei e lidernan di Israel, e kabesnan di e kasnan di nan tatanan, kendenan tabata e lidernan di e tribunan i kendenan tabata enkargá ku e hòmbernan ku a wòrdu kontá, a ofresé un ofrenda.
-
H5387a -- E ora ei e lidernan -> Then the leaders
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H7218 -- , e kabesnan -> the heads
-
H1 -- di e kasnan di nan tatanan -> of their fathers’
-
H1004 -- di nan tatanan -> households
-
H7126 -- , kendenan tabata -> made
-
H5387a -- kendenan tabata e lidernan -> (they were the leaders
-
H4294 -- di e tribunan -> of the tribes
-
H5921 -- i kendenan tabata enkargá -> they were the ones who were over
-
H6485 -- ku e hòmbernan ku a wòrdu kontá -> the numbered
-
H7126 -- a ofresé un ofrenda -> an offering
7:3
Ora nan a trese nan ofrenda dilanti di SEÑOR, seis garoshi tapá i diesdos buey, un garoshi pa kada dos lider i un buey pa kada un, e ora ei nan a presentá esakinan dilanti di e tabernakel.
-
H935 -- Ora nan a trese -> When they brought
-
H7133a -- nan ofrenda -> their offering
-
H6440 -- dilanti -> before
-
H8337a -- , seis -> six
-
H6632a -- tapá -> covered
-
H5699 -- garoshi -> carts
-
H8147 -- i diesdos -> and twelve
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H5699 -- , un garoshi -> a cart
-
H8147 -- pa kada dos -> ] two
-
H5387a -- lider -> of the leaders
-
H7794 -- i un buey -> and an ox
-
H259 -- pa kada un -> for each one
-
H7126 -- , e ora ei nan a presentá -> then they presented
-
H6440 -- esakinan dilanti -> them before
-
H4908 -- di e tabernakel -> the tabernacle
7:4
E ora ei SEÑOR a papia ku Moisés, bisando:
-
H559 -- a papia -> spoke
-
H4872 -- ku Moisés -> to Moses
-
H559 -- bisando -> saying
7:5
"Aseptá e kosnan aki for di nan, pa nan wòrdu uzá den e sirbishi di e tènt di reunion, i duna nan na e levitanan, na kada hòmber segun su sirbishi."
-
H3947 -- "Aseptá -> Accept
-
H5647 -- e kosnan aki for di nan, pa nan wòrdu uzá -> ] from them, that they may be used
-
H5656 -- den e sirbishi -> in the service
-
H168 -- di e tènt -> of the tent
-
H4150 -- di reunion -> of meeting
-
H5414 -- , i duna -> and you shall give
-
H3881 -- nan na e levitanan -> them to the Levites
-
H376 -- , na kada -> ] each
-
H376 -- hòmber -> man
-
H6310 -- segun -> according
-
H5656 -- su sirbishi -> to his service
7:6
Asina Moisés a kohe e garoshinan i e bueynan i a duna nan na e levitanan.
-
H4872 -- Asina Moisés -> So Moses
-
H3947 -- a kohe -> took
-
H5699 -- e garoshinan -> the carts
-
H1241 -- i e bueynan -> and the oxen
-
H5414 -- i a duna -> and gave
-
H3881 -- nan na e levitanan -> them to the Levites
7:7
Dos garoshi i kuater buey el a duna e yu hòmbernan di Gerson, konforme nan sirbishi,
-
H8147 -- dos -> two
-
H5699 -- garoshi -> carts
-
H702 -- i kuater -> and four
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H5414 -- el a duna -> he gave
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> to the sons
-
H1648 -- di Gerson -> of Gershon
-
H6310 -- , konforme -> according
-
H5656 -- nan sirbishi -> to their service
7:8
i kuater garoshi i ocho buey el a duna e yu hòmbernan di Merari, konforme nan sirbishi, bou di direkshon di Itamar, yu hòmber di saserdote Aaron.
-
H702 -- i kuater -> and four
-
H5699 -- garoshi -> carts
-
H8083 -- i ocho -> and eight
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H5414 -- el a duna -> he gave
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> to the sons
-
H4847 -- di Merari -> of Merari
-
H6310 -- , konforme -> according
-
H5656 -- nan sirbishi -> to their service
-
H3027 -- , bou di direkshon -> under the direction
-
H385 -- di Itamar -> of Ithamar
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H175 -- di saserdote Aaron -> of Aaron
-
H3548 -- Aaron -> the priest
7:9
Ma e no a duna e yu hòmbernan di Koat ni un, pasobra nan tabatin e sirbishi di e kosnan santu ku nan tabata karga riba nan skouder.
-
H5414 -- Ma e no a duna -> But he did not give
-
H1121 -- e yu hòmbernan -> ] to the sons
-
H6955 -- di Koat -> of Kohath
-
H3588 -- pasobra -> because
-
H5921 -- nan -> theirs
-
H5656 -- tabatin e sirbishi -> ] the service
-
H6944 -- di e kosnan santu -> of the holy
-
H5375 -- ku nan tabata karga -> ] they carried
-
H3802 -- riba nan skouder -> on the shoulder
7:10
I e lidernan a ofresé e ofrenda di dedikashon pa e altar dia ku esaki a wòrdu ungí; asina e lidernan a ofresé nan ofrenda dilanti di e altar.
-
H5387a -- I e lidernan -> The leaders
-
H7126 -- a ofresé -> offered
-
H2598 -- e ofrenda di dedikashon -> the dedication
-
H4196 -- pa e altar -> ] for the altar
-
H3117 -- dia ku -> when
-
H4886 -- esaki a wòrdu ungí -> it was anointed
-
H5387a -- ; asina e lidernan -> so the leaders
-
H7126 -- a ofresé -> offered
-
H7133a -- nan ofrenda -> their offering
-
H6440 -- dilanti -> before
-
H4196 -- di e altar -> the altar
7:11
E ora ei SEÑOR a bisa Moisés: "Laga nan presentá nan ofrenda, kada dia un lider, pa dedikashon di e altar."
-
H7126 -- Laga nan presentá -> Let them present
-
H7133a -- nan ofrenda -> their offering
-
H559 -- a bisa -> said
-
H4872 -- Moisés -> to Moses
-
H259 -- un -> one
-
H259 -- kada -> each
-
H5387a -- lider -> leader
-
H2598 -- pa dedikashon -> for the dedication
-
H4196 -- di e altar -> of the altar
-
H3117 -- dia -> day
7:12
Awor esun ku a presentá su ofrenda riba e promé dia tabata Nason, yu hòmber di Aminadab, di e tribu di Juda,
-
H7126 -- Awor esun ku a presentá -> Now the one who presented
-
H7133a -- su ofrenda -> his offering
-
H7223 -- riba e promé -> on the first
-
H5177 -- tabata Nason -> was Nahshon
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H3117 -- dia -> day
-
H5992 -- di Aminadab -> of Amminadab
-
H4294 -- di e tribu -> of the tribe
-
H3063 -- di Juda -> of Judah
7:13
i su ofrenda tabata un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7133a -- i su ofrenda -> and his offering
-
H259 -- un -> ] one
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H259 -- un -> ], one
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H8147 -- nan tur dos -> both
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- hariña -> flour
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
7:14
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H2091 -- oro -> gold
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H4392 -- yen -> ], full
-
H7004 -- di sensia -> of incense
7:15
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
-
H259 -- un -> one
-
H6499 -- bishé -> bull
-
H259 -- un -> one
-
H352a -- karné -> ram
-
H259 -- un -> one
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi -> lamb
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> for a burnt
-
H5930a -- ofrenda -> offering
7:16
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
-
H259 -- un -> one
-
H8163b -- kabritu chubatu -> male
-
H5795 -- kabritu -> goat
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> for a sin
-
H2403b -- ofrenda -> offering
7:17
i komo e sakrifisio di ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Nason, yu hòmber di Aminadab.
-
H2077 -- i komo e sakrifisio -> and for the sacrifice
-
H8002 -- di ofrendanan di pas -> of peace
-
H8002 -- ofrendanan -> offerings
-
H8147 -- dos -> two
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H2568 -- sinku -> five
-
H352a -- karné chubatu -> rams
-
H2568 -- sinku -> five
-
H6260 -- kabritu chubatu -> male
-
H6260 -- kabritu -> goats
-
H2568 -- sinku -> five
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi -> lambs
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H7133a -- e ofrenda -> ] the offering
-
H5177 -- di Nason -> of Nahshon
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H5992 -- di Aminadab -> of Amminadab
7:18
Riba e di dos dia Natanael, yu hòmber di Zuar, lider di Isakar, a presentá un ofrenda.
-
H8145 -- Riba e di dos -> On the second
-
H3117 -- dia -> day
-
H5417 -- Natanael -> Nethanel
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H6686 -- di Zuar -> of Zuar
-
H5387a -- lider -> leader
-
H3485 -- di Isakar -> of Issachar
-
H7126 -- a presentá -> presented
7:19
Komo su ofrenda el a presentá un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7126 -- el a presentá -> he presented
-
H7133a -- Komo su ofrenda -> as his offering
-
H259 -- un -> one
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H3701 -- un kòmchi di plata -> ], one silver
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H8147 -- nan tur dos -> both
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- hariña -> flour
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
7:20
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H2091 -- oro -> gold
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H4392 -- yen -> ], full
-
H7004 -- di sensia -> of incense
7:21
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
-
H259 -- un -> one
-
H6499 -- bishé -> bull
-
H259 -- un -> one
-
H352a -- karné -> ram
-
H259 -- un -> one
-
H3532 -- lamchi -> male
-
H3532 -- machu -> lamb
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> for a burnt
-
H5930a -- ofrenda -> offering
7:22
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
-
H259 -- un -> one
-
H8163b -- kabritu -> male
-
H5795 -- chubatu -> goat
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> for a sin
-
H2403b -- ofrenda -> offering
7:23
i komo e sakrifisio di e ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Natanael, yu hòmber di Zuar.
-
H2077 -- i komo e sakrifisio -> and for the sacrifice
-
H8002 -- di e ofrendanan di pas -> of peace
-
H8002 -- ofrendanan -> offerings
-
H8147 -- dos -> two
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H2568 -- sinku -> five
-
H352a -- karné chubatu -> rams
-
H2568 -- sinku -> five
-
H6260 -- kabritu chubatu -> male
-
H6260 -- kabritu -> goats
-
H2568 -- sinku -> five
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi -> lambs
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H7133a -- e ofrenda -> ] the offering
-
H5417 -- di Natanael -> of Nethanel
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H6686 -- di Zuar -> of Zuar
7:24
Riba e di tres dia Eliab, yu hòmber di Helon, lider di e yu hòmbernan di Zabulon, a presentá su ofrenda.
-
H7992 -- Riba e di tres -> On the third
-
H3117 -- dia -> day
-
H446 -- Eliab -> ] Eliab
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H2497 -- di Helon -> of Helon
-
H5387a -- lider -> leader
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H2074 -- di Zabulon -> of Zebulun
7:25
Su ofrenda tabata un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7133a -- Su ofrenda -> his offering
-
H259 -- un -> ] one
-
H3701 -- skalchi di plata -> silver
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H259 -- un -> ], one
-
H3701 -- kòmchi di plata -> silver
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H8147 -- nan tur dos -> both
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- hariña -> flour
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
7:26
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H2091 -- kuchara di oro -> gold
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H4392 -- yen -> ], full
-
H7004 -- di sensia -> of incense
7:27
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
-
H259 -- un -> one
-
H1121 -- bishé -> young
-
H6499 -- machu -> bull
-
H259 -- un -> one
-
H352a -- karné -> ram
-
H259 -- un -> one
-
H3532 -- lamchi -> male
-
H3532 -- machu -> lamb
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> for a burnt
-
H5930a -- ofrenda -> offering
7:28
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
-
H259 -- un -> one
-
H8163b -- kabritu -> male
-
H5795 -- chubatu -> goat
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> for a sin
-
H2403b -- ofrenda -> offering
7:29
i komo e sakrifisio di e ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Eliab, yu hòmber di Helon.
-
H2077 -- i komo e sakrifisio -> and for the sacrifice
-
H8002 -- di e ofrendanan di pas -> of peace
-
H8002 -- ofrendanan -> offerings
-
H8147 -- dos -> two
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H2568 -- sinku -> five
-
H352a -- karné chubatu -> rams
-
H2568 -- sinku -> five
-
H6260 -- kabritu chubatu -> male
-
H6260 -- kabritu -> goats
-
H2568 -- sinku -> five
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi -> lambs
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H7133a -- e ofrenda -> ] the offering
-
H446 -- di Eliab -> of Eliab
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H2497 -- di Helon -> of Helon
7:30
Riba e di kuater dia Elisur, yu hòmber di Sedeur, lider di e yu hòmbernan di Ruben, a presentá su ofrenda.
-
H7243 -- Riba e di kuater -> On the fourth
-
H3117 -- dia -> day
-
H468 -- Elisur -> ] Elizur
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H7707 -- di Sedeur -> of Shedeur
-
H5387a -- lider -> leader
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H7205 -- di Ruben -> of Reuben
7:31
Su ofrenda tabata un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7133a -- Su ofrenda -> his offering
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H3701 -- plata -> silver
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- , segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H8147 -- , nan tur dos -> both
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- hariña fini -> flour
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
7:32
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H2091 -- oro -> gold
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H4392 -- yen -> ], full
-
H7004 -- di sensia -> of incense
7:33
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
-
H259 -- un -> one
-
H6499 -- bishé -> bull
-
H259 -- , un -> one
-
H352a -- karné chubatu -> ram
-
H259 -- , un -> one
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lamb
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H5930a -- , komo un ofrenda kimá -> for a burnt
-
H5930a -- ofrenda kimá -> offering
7:34
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
-
H259 -- un -> one
-
H8163b -- kabritu chubatu -> male
-
H5795 -- kabritu chubatu -> goat
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> for a sin
-
H2403b -- ofrenda pa piká -> offering
7:35
i komo e sakrifisio di e ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Elisur, yu hòmber di Sedeur.
-
H2077 -- i komo e sakrifisio -> and for the sacrifice
-
H8002 -- di e ofrendanan di pas -> of peace
-
H8002 -- ofrendanan di pas -> offerings
-
H8147 -- : dos -> two
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H2568 -- , sinku -> five
-
H352a -- karné chubatu -> rams
-
H2568 -- , sinku -> five
-
H6260 -- kabritu chubatu -> male
-
H6260 -- kabritu chubatu -> goats
-
H2568 -- , sinku -> five
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lambs
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H2088 -- . Esaki -> . This
-
H7133a -- e ofrenda -> ] the offering
-
H468 -- di Elisur -> of Elizur
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H7707 -- di Sedeur -> of Shedeur
7:36
Riba e di sinku dia Selumiel, yu hòmber di Zurisadai, lider di e yunan di Simeon, a presentá su ofrenda.
-
H2549 -- Riba e di sinku dia -> On the fifth
-
H3117 -- dia -> day
-
H8017 -- Selumiel -> ] Shelumiel
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H6701a -- di Zurisadai -> of Zurishaddai
-
H5387a -- , lider -> leader
-
H1121 -- di e yunan -> of the children
-
H8095 -- di Simeon -> of Simeon
7:37
Su ofrenda tabata un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7133a -- Su ofrenda -> his offering
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H3701 -- plata -> silver
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- , segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H8147 -- , nan tur dos -> both
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- hariña fini -> flour
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
7:38
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H2091 -- oro -> gold
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H4392 -- yen -> ], full
-
H7004 -- di sensia -> of incense
7:39
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
-
H259 -- un -> one
-
H6499 -- bishé -> bull
-
H259 -- , un -> one
-
H352a -- karné chubatu -> ram
-
H259 -- , un -> one
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lamb
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H5930a -- , komo un ofrenda kimá -> for a burnt
-
H5930a -- ofrenda kimá -> offering
7:40
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
-
H259 -- un -> one
-
H8163b -- kabritu chubatu -> male
-
H5795 -- kabritu chubatu -> goat
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> for a sin
-
H2403b -- ofrenda pa piká -> offering
7:41
i komo e sakrifisio di e ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Selumiel, yu hòmber di Zurisadai.
-
H2077 -- i komo e sakrifisio -> and for the sacrifice
-
H8002 -- e ofrendanan -> offerings
-
H8002 -- di pas -> of peace
-
H8147 -- dos -> two
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H2568 -- sinku -> five
-
H352a -- karné chubatu -> rams
-
H2568 -- sinku -> five
-
H6260 -- kabritu chubatu -> male
-
H6260 -- kabritu chubatu -> goats
-
H2568 -- sinku -> five
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lambs
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H7133a -- e ofrenda -> ] the offering
-
H8017 -- di Selumiel -> of Shelumiel
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H6701a -- di Zurisadai -> of Zurishaddai
7:42
Riba e di seis dia Eliasaf, yu hòmber di Deuel, lider di e yu hòmbernan di Gad, a presentá su ofrenda.
-
H8345 -- Riba e di seis -> On the sixth
-
H3117 -- dia -> day
-
H460 -- Eliasaf -> ] Eliasaph
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H1845 -- di Deuel -> of Deuel
-
H5387a -- lider -> leader
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H1410 -- di Gad -> of Gad
7:43
Su ofrenda tabata un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7133a -- Su ofrenda -> his offering
-
H259 -- un -> ] one
-
H3701 -- plata -> silver
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H259 -- un -> ], one
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H8147 -- nan tur dos -> both
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- di hariña fini -> flour
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
7:44
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H2091 -- oro -> gold
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H4392 -- yen -> ], full
-
H7004 -- di sensia -> of incense
7:45
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
-
H259 -- un -> one
-
H6499 -- bishé machu -> bull
-
H259 -- un -> one
-
H352a -- karné chubatu -> ram
-
H259 -- un -> one
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lamb
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> for a burnt
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> offering
7:46
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
-
H259 -- un -> one
-
H8163b -- kabritu chubatu -> male
-
H5795 -- kabritu chubatu -> goat
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> for a sin
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> offering
7:47
i komo e sakrifisio di e ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Eliasaf, yu hòmber di Deuel.
-
H2077 -- i komo e sakrifisio -> and for the sacrifice
-
H8002 -- e ofrendanan -> offerings
-
H8002 -- di pas -> of peace
-
H8147 -- dos -> two
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H2568 -- sinku -> five
-
H352a -- karné chubatu -> rams
-
H2568 -- sinku -> five
-
H6260 -- kabritu chubatu -> male
-
H6260 -- kabritu chubatu -> goats
-
H2568 -- sinku -> five
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lambs
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- aña -> old
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H7133a -- e ofrenda -> ] the offering
-
H460 -- di Eliasaf -> of Eliasaph
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H1845 -- di Deuel -> of Deuel
7:48
Riba e di shete dia Elisama, yu hòmber di Amiud, lider di e yu hòmbernan di Efrain, a presentá su ofrenda.
-
H7637 -- Riba e di shete -> On the seventh
-
H3117 -- dia -> day
-
H476 -- Elisama -> ] Elishama
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H5989 -- di Amiud -> of Ammihud
-
H5387a -- lider -> leader
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H669 -- di Efrain -> of Ephraim
7:49
Su ofrenda tabata un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7133a -- Su ofrenda -> his offering
-
H259 -- un -> ] one
-
H3701 -- plata -> silver
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H259 -- un -> ], one
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H8147 -- nan tur dos -> both
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- di hariña fini -> flour
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
7:50
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H2091 -- oro -> gold
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H4392 -- yen -> ], full
-
H7004 -- di sensia -> of incense
7:51
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
-
H259 -- un -> one
-
H6499 -- bishé -> bull
-
H259 -- machu, -> one
-
H352a -- karné -> ram
-
H259 -- chubatu, -> one
-
H3532 -- un -> male
-
H3532 -- lamchi -> lamb
-
H8141 -- machu di un aña, -> one year
-
H1121 -- aña, -> old
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá; -> for a burnt
-
H5930a -- ofrenda -> offering
7:52
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
-
H259 -- un -> one
-
H8163b -- kabritu -> male
-
H5795 -- chubatu -> goat
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká; -> for a sin
-
H2403b -- ofrenda -> offering
7:53
i komo e sakrifisio di e ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Elisama, yu hòmber di Amiud.
-
H2077 -- i komo e sakrifisio -> and for the sacrifice
-
H8002 -- di e ofrendanan di pas: -> of peace
-
H8002 -- ofrendanan -> offerings
-
H8147 -- dos -> two
-
H1241 -- buey, -> oxen
-
H2568 -- sinku -> five
-
H352a -- karné chubatu, -> rams
-
H2568 -- sinku -> five
-
H6260 -- kabritu chubatu, -> male
-
H6260 -- kabritu -> goats
-
H2568 -- sinku -> five
-
H3532 -- lamchi machu di un aña. -> male
-
H3532 -- lamchi -> lambs
-
H8141 -- machu di un aña. -> one year
-
H1121 -- aña. -> old
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H7133a -- tabata e ofrenda -> ] the offering
-
H476 -- di Elisama, -> of Elishama
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H5989 -- di Amiud. -> of Ammihud
7:54
Riba e di ocho dia Gamaliel, yu hòmber di Pedasur, lider di e yu hòmbernan di Manasés, a presentá su ofrenda.
-
H8066 -- Riba e di ocho -> On the eighth
-
H3117 -- dia -> day
-
H1583 -- Gamaliel, -> ] Gamaliel
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H6301 -- di Pedasur, -> of Pedahzur
-
H5387a -- lider -> leader
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H4519 -- di Manasés, -> of Manasseh
7:55
Su ofrenda tabata un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7133a -- Su ofrenda -> his offering
-
H259 -- un -> ] one
-
H3701 -- skalchi di plata -> silver
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H259 -- siklo, -> ], one
-
H3701 -- un kòmchi di plata -> silver
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- siklo, -> shekels
-
H8255 -- segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario, -> of the sanctuary
-
H8147 -- nan tur dos -> both
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- hariña -> flour
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta, -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi; -> for a grain offering
7:56
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H2091 -- kuchara di oro -> gold
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H4392 -- siklo, yen -> ], full
-
H7004 -- di sensia; -> of incense
7:57
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
-
H259 -- un -> one
-
H6499 -- bishé -> bull
-
H259 -- machu, -> one
-
H352a -- karné -> ram
-
H259 -- chubatu, -> one
-
H3532 -- un -> male
-
H3532 -- lamchi -> lamb
-
H8141 -- machu di un aña, -> one year
-
H1121 -- aña, -> old
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá; -> for a burnt
-
H5930a -- ofrenda -> offering
7:58
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
-
H259 -- un -> one
-
H8163b -- kabritu -> male
-
H5795 -- chubatu -> goat
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká; -> for a sin
-
H2403b -- ofrenda -> offering
7:59
i komo e sakrifisio di e ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Gamaliel, yu hòmber di Pedasur.
-
H2077 -- i komo e sakrifisio -> and for the sacrifice
-
H8002 -- di e ofrendanan di pas: -> of peace
-
H8002 -- ofrendanan -> offerings
-
H8147 -- dos -> two
-
H1241 -- buey, -> oxen
-
H2568 -- sinku -> five
-
H352a -- karné chubatu, -> rams
-
H2568 -- sinku -> five
-
H6260 -- kabritu chubatu, -> male
-
H6260 -- kabritu -> goats
-
H2568 -- sinku -> five
-
H3532 -- lamchi machu di un aña. -> male
-
H3532 -- lamchi -> lambs
-
H8141 -- machu di un aña. -> one year
-
H1121 -- aña. -> old
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H7133a -- tabata e ofrenda -> ] the offering
-
H1583 -- di Gamaliel, -> of Gamaliel
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H6301 -- di Pedasur. -> of Pedahzur
7:60
Riba e di nuebe dia Abidan, yu hòmber di Gideoni, lider di e yu hòmbernan di Benjamin, a presentá su ofrenda.
-
H8671 -- Riba e di nuebe -> On the ninth
-
H3117 -- dia -> day
-
H27 -- Abidan, -> ] Abidan
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H1441 -- di Gideoni, -> of Gideoni
-
H5387a -- lider -> leader
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H1144 -- di Benjamin, -> of Benjamin
7:61
Su ofrenda tabata un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7133a -- Su ofrenda -> his offering
-
H259 -- un -> ] one
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H259 -- un -> ], one
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- , segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H8147 -- , nan tur dos -> both
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- hariña fini -> flour
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
7:62
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H2091 -- oro -> gold
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H4392 -- yen -> ], full
-
H7004 -- di sensia -> of incense
7:63
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
-
H259 -- un -> one
-
H6499 -- bishé machu -> bull
-
H259 -- , un -> one
-
H352a -- karné chubatu -> ram
-
H259 -- , un -> one
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lamb
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- di un aña -> old
-
H5930a -- , komo un ofrenda kimá -> for a burnt
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> offering
7:64
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
-
H259 -- un -> one
-
H8163b -- kabritu chubatu -> male
-
H5795 -- kabritu chubatu -> goat
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> for a sin
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> offering
7:65
i komo e sakrifisio di e ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Abidan, yu hòmber di Gideoni.
-
H2077 -- i komo e sakrifisio -> and for the sacrifice
-
H8002 -- di e ofrendanan di pas -> of peace
-
H8002 -- di e ofrendanan di pas -> offerings
-
H8147 -- : dos -> two
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H2568 -- , sinku -> five
-
H352a -- karné chubatu -> rams
-
H2568 -- , sinku -> five
-
H6260 -- kabritu chubatu -> male
-
H6260 -- kabritu chubatu -> goats
-
H2568 -- , sinku -> five
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lambs
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- di un aña -> old
-
H2088 -- . Esaki -> . This
-
H7133a -- tabata e ofrenda -> ] the offering
-
H27 -- di Abidan -> of Abidan
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H1441 -- di Gideoni -> of Gideoni
7:66
Riba e di dies dia Ahiezer, yu hòmber di Amisadai, lider di e yu hòmbernan di Dan, a presentá su ofrenda.
-
H6224 -- Riba e di dies -> On the tenth
-
H3117 -- dia -> day
-
H295 -- Ahiezer -> ] Ahiezer
-
H1121 -- , yu hòmber -> the son
-
H5996 -- di Amisadai -> of Ammishaddai
-
H5387a -- , lider -> leader
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H1835 -- di Dan -> of Dan
7:67
Su ofrenda tabata un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7133a -- Su ofrenda -> his offering
-
H259 -- un -> ] one
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H259 -- un -> ], one
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- , segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H8147 -- , nan tur dos -> both
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- hariña fini -> flour
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
7:68
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H2091 -- oro -> gold
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H4392 -- yen -> ], full
-
H7004 -- di sensia -> of incense
7:69
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
-
H259 -- un -> one
-
H6499 -- bishé machu -> bull
-
H259 -- , un -> one
-
H352a -- karné chubatu -> ram
-
H259 -- , un -> one
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lamb
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- di un aña -> old
-
H5930a -- , komo un ofrenda kimá -> for a burnt
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> offering
7:70
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
-
H259 -- un -> one
-
H8163b -- kabritu chubatu -> male
-
H5795 -- kabritu chubatu -> goat
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> for a sin
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> offering
7:71
i komo e sakrifisio di e ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Ahiezer, yu hòmber di Amisadai.
-
H2077 -- i komo e sakrifisio -> and for the sacrifice
-
H8002 -- ofrendanan -> offerings
-
H8002 -- di pas -> of peace
-
H8147 -- dos -> two
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H2568 -- sinku -> five
-
H352a -- karné chubatu -> rams
-
H2568 -- sinku -> five
-
H6260 -- kabritu chubatu -> male
-
H6260 -- kabritu chubatu -> goats
-
H2568 -- sinku -> five
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lambs
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- di un aña -> old
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H7133a -- e ofrenda -> ] the offering
-
H295 -- di Ahiezer -> of Ahiezer
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H5996 -- di Amisadai -> of Ammishaddai
7:72
Riba e di diesun dia Pagiel, yu hòmber di Okran, lider di e yu hòmbernan di Aser, a presentá su ofrenda.
-
H6249 -- Riba e di diesun -> On the eleventh
-
H3117 -- dia -> day
-
H6295 -- Pagiel -> ] Pagiel
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H5918 -- di Okran -> of Ochran
-
H5387a -- lider -> leader
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H836 -- di Aser -> of Asher
7:73
Su ofrenda tabata un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7133a -- Su ofrenda -> his offering
-
H259 -- un -> ] one
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one
-
H3967 -- shent'i -> hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H259 -- un -> ], one
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H3701 -- plata -> silver
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H8147 -- nan tur dos -> both
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- di hariña fini -> flour
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
7:74
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H2091 -- oro -> gold
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H7004 -- di sensia -> of incense
-
H4392 -- yen -> ], full
7:75
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
-
H259 -- un -> one
-
H6499 -- bishé machu -> bull
-
H259 -- un -> one
-
H352a -- karné chubatu -> ram
-
H259 -- un -> one
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lamb
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- di un aña -> old
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> for a burnt
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> offering
7:76
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
-
H259 -- un -> one
-
H8163b -- kabritu chubatu -> male
-
H5795 -- kabritu chubatu -> goat
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> for a sin
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> offering
7:77
i komo e sakrifisio di e ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Pagiel, yu hòmber di Okran.
-
H2077 -- i komo e sakrifisio -> and for the sacrifice
-
H8002 -- ofrendanan -> offerings
-
H8002 -- di pas -> of peace
-
H8147 -- dos -> two
-
H1241 -- buey -> oxen
-
H2568 -- sinku -> five
-
H352a -- karné chubatu -> rams
-
H2568 -- sinku -> five
-
H6260 -- kabritu chubatu -> male
-
H6260 -- kabritu chubatu -> goats
-
H2568 -- sinku -> five
-
H3532 -- lamchi machu -> male
-
H3532 -- lamchi machu -> lambs
-
H8141 -- di un aña -> one year
-
H1121 -- di un aña -> old
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H7133a -- e ofrenda -> ] the offering
-
H6295 -- di Pagiel -> of Pagiel
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H5918 -- di Okran -> of Ochran
7:78
Riba e di diesdos dia Ahira, yu hòmber di Enan, lider di e yu hòmbernan di Nèftalí, a presentá su ofrenda.
-
H8147 -- Riba e di diesdos -> On the twelfth
-
H3117 -- dia -> day
-
H299 -- Ahira -> ] Ahira
-
H1121 -- yu hòmber -> the son
-
H5881 -- di Enan -> of Enan
-
H5387a -- lider -> leader
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H5321 -- di Nèftalí -> of Naphtali
7:79
Su ofrenda tabata un skalchi di plata ku tabata pisa shent'i trinta siklo, un kòmchi di plata di setenta siklo, segun e siklo di e santuario, nan tur dos yen di hariña fini mesklá ku zeta, komo un ofrenda di mainshi;
-
H7133a -- Su ofrenda -> his offering
-
H259 -- un -> ] one
-
H7086 -- skalchi -> dish
-
H3701 -- plata -> silver
-
H4948 -- ku tabata pisa -> whose weight
-
H3967 -- shent'i -> ] one hundred
-
H7970 -- trinta -> and thirty
-
H259 -- un -> ], one
-
H4219 -- kòmchi -> bowl
-
H3701 -- plata -> silver
-
H7657 -- di setenta -> of seventy
-
H8255 -- siklo -> shekels
-
H8255 -- segun e siklo -> according to the shekel
-
H6944 -- di e santuario -> of the sanctuary
-
H8147 -- nan tur dos -> both
-
H5560 -- di hariña fini -> of fine
-
H5560 -- di hariña fini -> flour
-
H4392 -- yen -> of them full
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H4503 -- komo un ofrenda di mainshi -> for a grain offering
7:80
un kuchara di oro di dies siklo, yen di sensia;
-
H259 -- un -> one
-
H3709 -- kuchara -> pan
-
H2091 -- oro -> gold
-
H6235 -- di dies -> of ten
-
H7004 -- di sensia -> of incense
-
H4392 -- yen -> ], full
7:81
un bishé machu, un karné chubatu, un lamchi machu di un aña, komo un ofrenda kimá;
7:82
un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká;
7:83
i komo e sakrifisio di e ofrendanan di pas: dos buey, sinku karné chubatu, sinku kabritu chubatu, sinku lamchi machu di un aña. Esaki tabata e ofrenda di Ahira, yu hòmber di Enan.
-
H2077 -- i -> and for the sacrifice
-
H8002 -- komo -> of peace
-
H8002 -- e -> offerings
-
H8147 -- sakrifisio -> two
-
H1241 -- di -> oxen
-
H2568 -- e -> five
-
H352a -- ofrendanan -> rams
-
H2568 -- di -> five
-
H6260 -- pas: -> male
-
H6260 -- dos -> goats
-
H2568 -- buey, -> five
-
H3532 -- sinku -> male
-
H3532 -- karné -> lambs
-
H8141 -- chubatu, -> one year
-
H1121 -- sinku -> old
-
H2088 -- kabritu -> . This
-
H7133a -- chubatu, -> ] the offering
-
H299 -- sinku -> of Ahira
-
H1121 -- lamchi -> the son
-
H5881 -- machu -> of Enan
7:84
Esaki tabata e ofrenda ku e lidernan di Israel a ofresé pa dedikashon di e altar, dia ku esaki a wòrdu ungí: diesdos skalchi di plata, diesdos kòmchi di plata, diesdos kuchara di oro;
-
H2088 -- Esaki -> this
-
H2598 -- Esaki -> ] the dedication
-
H4196 -- tabata -> ] for the altar
-
H5387a -- e -> from the leaders
-
H3478 -- ofrenda -> of Israel
-
H3117 -- ku -> when
-
H4886 -- e -> it was anointed
-
H8147 -- lidernan -> twelve
-
H3701 -- di -> silver
-
H7086 -- Israel -> dishes
-
H8147 -- a -> twelve
-
H3701 -- ofresé -> silver
-
H4219 -- pa -> bowls
-
H8147 -- dedikashon -> twelve
-
H2091 -- di -> gold
-
H3709 -- e -> pans
7:85
kada skalchi di plata tabata pisa shent'i trinta siklo i kada kòmchi, setenta; tur e plata di e artíkulonan-di-uzo tabata dos mil kuater shen siklo, segun e siklo di e santuario;
-
H259 -- kada -> each
-
H3701 -- skalchi -> silver
-
H7086 -- di -> dish
-
H3967 -- plata -> ] one hundred
-
H7970 -- tabata -> and thirty
-
H259 -- pisa -> ] and each
-
H4219 -- shent'i -> bowl
-
H7657 -- trinta -> seventy
-
H3605 -- siklo -> all
-
H3701 -- i -> the silver
-
H3627 -- kada -> of the utensils
-
H505 -- kòmchi, -> ] 2,400
-
H8255 -- setenta; -> ], according to the shekel
-
H6944 -- tur -> of the sanctuary
7:86
e diesdos kucharanan di oro yen di sensia, kada un ku e peso di dies siklo, segun e siklo di e santuario, tur e oro di e kucharanan, shent'i binti siklo;
-
H8147 -- e -> the twelve
-
H2091 -- diesdos -> gold
-
H3709 -- kucharanan -> pans
-
H4392 -- di -> full
-
H7004 -- oro -> of incense
-
H6235 -- yen -> ] ten
-
H6235 -- di -> ] apiece
-
H8255 -- sensia, -> according to the shekel
-
H6944 -- kada -> of the sanctuary
-
H3605 -- un -> all
-
H2091 -- ku -> the gold
-
H3709 -- e -> of the pans
-
H6242 -- peso -> 120
7:87
tur e bueynan pa e ofrenda kimá tabata diesdos bishé machu, tur e karnénan chubatu, diesdos, e lamchinan machu di un aña, huntu ku nan ofrenda di mainshi, diesdos, i e kabritunan chubatu komo un ofrenda pa piká, diesdos;
-
H3605 -- tur -> all
-
H1241 -- tur -> the oxen
-
H5930a -- e -> for the burnt
-
H5930a -- bueynan -> offering
-
H8147 -- pa -> twelve
-
H6499 -- e -> bulls
-
H352a -- ofrenda -> ] the rams
-
H8147 -- kimá -> twelve
-
H3532 -- tabata -> the male
-
H3532 -- diesdos -> lambs
-
H8141 -- bishé -> one year
-
H1121 -- machu, -> old
-
H4503 -- tur -> with their grain offering
-
H8147 -- e -> twelve
-
H8163b -- karnénan -> and the male
-
H5795 -- chubatu, -> goats
-
H2403b -- diesdos, -> for a sin
-
H2403b -- e -> offering
7:88
i tur e bueynan pa e sakrifisio di ofrendanan di pas, bint'i kuater bishé machu, tur e karnénan chubatu, sesenta, e kabritunan chubatu, sesenta, e lamchinan machu di un aña, sesenta. Esaki tabata e ofrenda di dedikashon pa e altar despues ku el a wòrdu ungí.
-
H3605 -- i tur -> and all
-
H1241 -- i -> the oxen
-
H2077 -- tur -> for the sacrifice
-
H8002 -- e -> of peace
-
H8002 -- bueynan -> offerings
-
H6242 -- pa -> 24
-
H6499 -- e -> bulls
-
H352a -- sakrifisio -> ] the rams
-
H8346 -- di -> 60
-
H6260 -- ofrendanan -> the male
-
H6260 -- di -> goats
-
H8346 -- pas, -> 60
-
H3532 -- bint'i -> the male
-
H3532 -- kuater -> lambs
-
H8141 -- bishé -> one year
-
H1121 -- machu, -> old
-
H8346 -- tur -> 60
-
H2088 -- e -> . This
-
H2598 -- karnénan -> ] the dedication
-
H4196 -- chubatu, -> ] for the altar
-
H4886 -- sesenta, -> it was anointed
-
H310 -- despues -> after
7:89
Awor ora Moisés a bai den e tènt di reunion pa papia kunE, el a tende e bos ta papia kuné for di ariba di e propisiatorio ku tabata riba e arka di testimonio, for di meimei di e dos kerubinnan; asina El a papia kuné.
-
H4872 -- Awor -> Now when Moses
-
H935 -- ora -> went
-
H168 -- Moisés -> into the tent
-
H4150 -- a -> of meeting
-
H1696 -- bai -> to speak
-
H8085 -- den -> with Him, he heard
-
H6963 -- e -> the voice
-
H1696 -- tènt -> speaking
-
H5921 -- di -> to him from above
-
H3727 -- reunion -> the mercy
-
H3727 -- pa -> seat
-
H727 -- papia -> that was on the ark
-
H5715 -- kunE, -> of the testimony
-
H996 -- el -> from between
-
H3742 -- a -> cherubim
-
H1696 -- tende -> so He spoke
-
H8147 -- dos -> the two