Numbernan 20:17
20:17
'Pa fabor, laga nos pasa dor di bo tera. Nos no ta bai pasa dor di kunuku ni dor di plantashon di wendrùif; ni nos lo no bebe awa for di pos. Nos ta bai pasa pa e kaminda grandi di rei, sin bira na man drechi ni na man robes, te ora nos pasa bo teritorio.'"
-
H4994 -- 'Pa fabor -> ‘Please
-
H5674a -- laga nos pasa -> let us pass
-
H776 -- dor di bo tera -> through your land
-
H5674a -- . Nos no ta bai pasa -> . We will not pass
-
H5674a -- dor di -> through
-
H7704 -- kunuku -> field
-
H3754 -- ni dor di plantashon di wendrùif -> or through vineyard
-
H8354 -- ; ni nos lo no bebe -> we will not even drink
-
H4325 -- awa -> water
-
H875 -- for di pos -> from a well
-
H1980 -- . Nos ta bai pasa -> . We will go
-
H4428 -- pa e kaminda -> along the king’s
-
H1870 -- grandi di rei -> highway
-
H5186 -- , sin bira -> not turning
-
H3225 -- na man drechi -> to the right
-
H8040 -- ni na man robes -> or left
-
H5704 -- , te ora -> until
-
H5674a -- nos pasa -> we pass
-
H5674a -- bo teritorio -> through
-
H1366 -- bo teritorio -> your territory