Mateo 25
25:1
"E ora ei e reino di shelu lo ta di kompará ku dies birgen ku a kohe nan lampi i a sali bai pa kontra ku e brùidehòm.
25:2
I sinku di nan tabata bobo i sinku tabata sabí.
25:3
Pasobra e bobonan a hiba nan lampi, ma nan no a hiba zeta,
25:4
ma e sabínan a hiba zeta den nan flasko, huntu ku nan lampi.
25:5
Awor mientras ku e brùidehòm tabata tarda pa bin, nan tur a kuminsá kabishá i a pega soño.
25:6
"Ma mei anochi por a tende un gritu: 'At'e brùidehòm! Sali bai kontr'é.'
25:7
"E ora ei tur e birgennan ei a lanta i a prepará nan lampi.
25:8
I e bobonan a bisa e sabínan: 'Duna nos poko di boso zeta, pasobra nos lampinan ta bai paga.'
25:9
"Ma e sabínan a kontestá, bisando: 'Nò, no ta bai tin sufisiente pa nos i pa boso tambe; mihó boso bai serka e bendedónan i kumpra pa boso mes.'
25:10
"I mientras ku nan a bai pa kumpra, e brùidehòm a yega, i esnan ku tabata prepará a drenta bai huntu kuné na e fiesta di kasamentu; i e porta a wòrdu será.
25:11
"I mas despues e otro birgennan tambe a bin, bisando: 'Señor, señor habri pa nos.'
25:12
"Ma el a kontestá i a bisa: 'Di bèrdat mi ta bisa boso, mi no konosé boso.'
25:13
"Sea alerta anto, pasobra boso no sa e dia ni e ora ku e Yu di Hende ta bin.
25:14
"Pasobra e reino di shelu ta manera un hòmber ku ta bai hasi un biahe pa un tera leu, i kende a yama su esklabunan i a entregá nan su propiedat.
25:15
I na esun el a duna sinku talento, na e otro dos, i na e otro ún, kada un segun su kapasidat; i despues el a bai hasi un biahe.
25:16
Mesora esun ku a risibí e sinku talentonan a bai i a negoshá ku nan, i a gana sinku talento mas.
25:17
Di e mesun manera esun ku a risibí e dos talentonan a gana dos mas.
25:18
Ma esun ku a risibí ún talento a bai, a koba un buraku den tera, i a skonde e plaka di su shon.
25:19
"Awor despues di hopi tempu e shon di e esklabunan ei a bolbe i a regla kuenta ku nan.
25:20
I esun ku a risibí e sinku talentonan a bin i a trese sinku talento mas, bisando: 'Señor, sinku talento bo a konfiami kuné; mira, mi a gana sinku talento mas.'
25:21
"Su shon a bis'é: 'Hopi bon, mi bon i fiel esklabu; bo tabata fiel den poko kos, lo mi enkargábo ku hopi kos; drenta, tuma parti den e goso di bo shon.'
25:22
"I tambe esun ku a risibí e dos talentonan a bin i a bisa: 'Señor, dos talento bo a konfiami kuné; mira, mi a gana dos talento mas.'
25:23
"Su shon a bis'é: 'Hopi bon, mi bon i fiel esklabu; bo tabata fiel den poko kos, lo mi enkargábo ku hopi kos; drenta, tuma parti den e goso di bo shon.'
25:24
"I tambe esun ku a risibí ún talento a bin i a bisa: 'Señor, mi tabata sa ku bo ta un hende severo, ku ta kosechá kaminda bo no a sembra, i ku ta rekohé kaminda bo no a stroi simia.
25:25
I mi tabatin miedu, i mi a bai i a skonde bo talento bou di tera. Ata loke ta di bo aki.'
25:26
"Ma su shon a kontestá i a bis'é: 'Abo, esklabu malbado i floho, bo tabata sa ku mi ta kosechá kaminda mi no a sembra, i ku mi ta rekohé kaminda mi no a stroi simia.
25:27
Pesei bo mester a pone mi plaka na banko, pa ora mi bin, mi risibí loke ta di mi ku interes.
25:28
'Pesei, kita e talento for di djé, i dun'é na esun ku tin e dies talentonan.'
25:29
Pasobra na kada un ku tin, lo wòrdu duná mas, i e lo tin na abundansia; ma for di esun ku no tin, asta loke e tin lo wòrdu kitá for di djé.
25:30
I tira e esklabu ku no ta sirbi pa nada den e skuridat di pafó. Den e lugá ei lo tin yoramentu i mordementu riba djente.
25:31
"Ma ora ku e Yu di Hende bin den Su gloria, i tur e angelnan santu huntu kunE, E lo sinta riba e trono di Su gloria.
25:32
I tur e nashonnan lo wòrdu tresí huntu Su dilanti; i E lo separá nan un for di otro, manera wardadó ta separá karné for di kabritu;
25:33
i E lo pone e karnénan na Su man drechi i e kabritunan na Su man robes.
25:34
"Anto e Rei lo bisa esnan na Su man drechi: 'Bin, boso ku ta bendishoná di Mi Tata, eredá e reino ku ta prepará pa boso desde e fundashon di mundu.
25:35
Pasobra Mi tabatin hamber, i boso a dunaMi di kome; Mi tabatin set, i boso a dunaMi di bebe; Mi tabata un stranhero, i boso a dunaMi posada;
25:36
Mi tabata sunú, i boso a bistiMi; Mi tabata malu, i boso a bishitáMi; Mi tabata den prizon, i boso a bin serka Mi.'
25:37
"E ora ei e hustunan lo kontest'E, bisando: 'Señor, ki dia nos a miraBo ku hamber i nos a dunaBo di kome, òf ku set i nos a dunaBo di bebe?
25:38
I ki dia nos a miraBo komo stranhero i nos a dunaBo posada, òf sunú i nos a bistiBo?
25:39
Of ki dia nos a miraBo malu òf den prizon i a bin serka Bo?'
25:40
"I e Rei lo kontestá i bisa nan: 'Di bèrdat Mi ta bisa boso, tur loke boso a hasi pa un di esnan di mas chikitu di e rumannan aki di Mi, ta pa Mi boso a hasié.'
25:41
"E ora ei E lo bisa tambe na esnan ku ta na Su man robes: 'Apartá boso for di Mi, boso maldishonánan, bai den e kandela etèrno ku a wòrdu prepará pa diabel i su angelnan;
25:42
pasobra Mi tabatin hamber, i boso no a dunaMi di kome; Mi tabatin set, i boso no a dunaMi di bebe;
25:43
Mi tabata un stranhero, i boso no a dunaMi posada; sunú, i boso no a bistiMi; malu i den prizon, i boso no a bishitáMi.'
25:44
"E ora ei nan tambe lo kontestá, bisando: 'Señor, ki dia nos a miraBo ku hamber, òf ku set, òf komo stranhero, òf sunú, òf malu, òf den prizon, i nos no a sirbiBo?'
25:45
"E ora ei E lo kontestá nan, bisando: 'Di bèrdat Mi ta bisa boso, tur loke boso a keda sin hasi pa un di esnan di mas chikitu aki, ta pa Mi boso a keda sin hasié.'
25:46
"I esakinan lo bai den kastigu etèrno, ma e hustunan den bida etèrno."