Levitiko 9
9:1
Awor a sosodé ku riba e di ocho dia Moisés a yama Aaron ku su yu hòmbernan i e ansianonan di Israel;
-
H1961 -- Awor a sosodé -> Now it came
-
H8066 -- ku riba e di ocho -> about on the eighth
-
H3117 -- dia -> day
-
H4872 -- Moisés -> that Moses
-
H7121 -- a yama -> called
-
H175 -- Aaron -> Aaron
-
H1121 -- ku su yu hòmbernan -> and his sons
-
H2205 -- i e ansianonan -> and the elders
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
9:2
i el a bisa Aaron: "Kohe pa bo mes un bishé machu komo un ofrenda pa piká i un karné chubatu komo un ofrenda kimá, tur dos sin defekto, i ofresé nan dilanti di SEÑOR.
-
H559 -- i el a bisa -> and he said
-
H175 -- Aaron -> to Aaron
-
H3947 -- Kohe -> Take
-
H5695 -- pa bo mes un bishé machu -> for yourself a calf
-
H1121 -- komo un -> a bull
-
H2403b -- ofrenda pa piká -> for a sin
-
H2403b -- ofrenda pa piká -> offering
-
H352a -- i un karné chubatu -> and a ram
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> for a burnt
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> offering
-
H8549 -- tur dos sin -> ] without
-
H8549 -- defekto -> defect
-
H7126 -- i ofresé -> and offer
-
H6440 -- dilanti -> ] before
9:3
E ora ei papia ku e yunan di Israel, bisando: 'Kohe un kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká i un bishé i un lamchi, tur dos di un aña, sin defekto, komo un ofrenda kimá,
-
H1121 -- E ora ei papia ku e yunan -> Then to the sons
-
H1696 -- papia -> you shall speak
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H3947 -- Kohe -> ‘Take
-
H8163b -- un kabritu chubatu -> a male
-
H5795 -- un kabritu chubatu -> goat
-
H559 -- bisando -> saying
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> for a sin
-
H2403b -- komo un ofrenda pa piká -> offering
-
H5695 -- i un bishé -> and a calf
-
H3532 -- i un lamchi -> and a lamb
-
H8141 -- tur dos di un aña -> both one year
-
H1121 -- tur dos di un aña -> old
-
H8549 -- sin -> without
-
H8549 -- defekto -> defect
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> for a burnt
-
H5930a -- komo un ofrenda kimá -> offering
9:4
i un buey i un karné chubatu komo ofrendanan di pas, pa ofresé sakrifisio dilanti di SEÑOR, i un ofrenda di mainshi mesklá ku zeta; pasobra awe SEÑOR lo paresé na boso.'"
-
H7794 -- i un buey -> and an ox
-
H352a -- i un karné chubatu -> and a ram
-
H8002 -- komo ofrendanan di pas -> for peace
-
H8002 -- komo ofrendanan di pas -> offerings
-
H2076 -- pa ofresé sakrifisio -> to sacrifice
-
H6440 -- dilanti -> before
-
H4503 -- i un ofrenda di mainshi -> and a grain offering
-
H1101a -- mesklá -> mixed
-
H8081 -- ku zeta -> with oil
-
H3117 -- pasobra awe -> for today
-
H7200 -- lo paresé -> will appear
9:5
Asina nan a hiba loke Moisés a ordená na e parti dilanti di e tènt di reunion, i henter e kongregashon a hala serka i a bai para dilanti di SEÑOR.
-
H3947 -- Asina nan a hiba -> So they took
-
H834 -- loke -> what
-
H4872 -- Moisés -> Moses
-
H6680 -- a ordená -> had commanded
-
H6440 -- na e parti dilanti -> to the front
-
H168 -- di e tènt -> of the tent
-
H4150 -- di reunion -> of meeting
-
H3605 -- i henter -> and the whole
-
H5712 -- e kongregashon -> congregation
-
H7126 -- a hala serka -> came
-
H7126 -- a hala serka -> near
-
H5975 -- i a bai para -> and stood
-
H6440 -- dilanti -> before
9:6
I Moisés a bisa: "Esaki ta loke SEÑOR a ordená boso pa hasi, pa e gloria di SEÑOR paresé na boso."
-
H4872 -- I Moisés -> Moses
-
H559 -- a bisa -> said
-
H1697 -- ta loke -> is the thing
-
H834 -- loke -> which
-
H2088 -- Esaki -> this
-
H6680 -- a ordená -> has commanded
-
H6213a -- boso pa hasi -> you to do
-
H3519b -- pa e gloria -> that the glory
-
H7200 -- paresé -> may appear
9:7
E ora ei Moisés a bisa Aaron: "Hala serka di e altar i ofresé bo ofrenda pa piká i bo ofrenda kimá, pa bo hasi ekspiashon pa bo mes i pa e pueblo; despues ofresé e ofrenda pa e pueblo, pa bo hasi ekspiashon pa nan, meskos ku SEÑOR a ordená."
-
H4872 -- E ora ei Moisés -> Moses
-
H559 -- a bisa -> then said
-
H175 -- Aaron -> to Aaron
-
H7126 -- Hala -> Come
-
H7126 -- serka -> near
-
H4196 -- di e altar -> to the altar
-
H6213a -- i ofresé -> and offer
-
H2403b -- bo ofrenda pa piká -> your sin
-
H2403b -- bo ofrenda pa piká -> offering
-
H5930a -- i bo ofrenda kimá -> and your burnt
-
H5930a -- i bo ofrenda kimá -> offering
-
H3722a -- pa bo hasi -> that you may make
-
H3722a -- ekspiashon -> atonement
-
H5971a -- pa bo mes i pa e pueblo -> for yourself and for the people
-
H6213a -- despues ofresé -> then make
-
H7133a -- e ofrenda -> the offering
-
H5971a -- pa e pueblo -> for the people
-
H3722a -- pa bo hasi -> that you may make
-
H3722a -- ekspiashon -> atonement
-
H3512c -- pa nan, meskos -> for them, just
-
H6680 -- a ordená -> has commanded
9:8
Asina Aaron a bai na e altar i a mata e bishé di e ofrenda pa piká ku tabata pa su mes.
-
H175 -- Asina Aaron -> So Aaron
-
H7126 -- a bai -> came
-
H7126 -- na -> near
-
H4196 -- e altar -> to the altar
-
H7819 -- i a mata -> and slaughtered
-
H5695 -- e bishé -> the calf
-
H2403b -- di e ofrenda pa piká -> of the sin
-
H2403b -- di e ofrenda pa piká -> offering
-
H834 -- ku -> which
9:9
I Aaron su yu hòmbernan a presentá e sanger na djé; anto el a dòp su dede den e sanger i a pone poko na e kachunan di e altar, i a basha sobrá di e sanger na pia di e altar.
-
H175 -- I Aaron su -> Aaron’s
-
H1121 -- yu hòmbernan -> sons
-
H7126 -- a presentá -> presented
-
H1818 -- e sanger -> the blood
-
H2881 -- na djé; anto el a dòp -> to him; and he dipped
-
H676 -- su dede -> his finger
-
H1818 -- den e sanger -> in the blood
-
H5414 -- i a pone -> and put
-
H7161 -- poko na e kachunan -> ] on the horns
-
H4196 -- di e altar -> of the altar
-
H3332 -- i a basha -> and poured
-
H1818 -- sobrá di e sanger -> ] the blood
-
H3247 -- na pia -> at the base
-
H4196 -- di e altar -> of the altar
9:10
Ma e vèt, e nirnan i e vèt di e higra di e ofrenda pa piká el a kima riba e altar, meskos ku SEÑOR a ordená Moisés.
-
H2459 -- Ma e vèt -> The fat
-
H3629 -- e nirnan -> and the kidneys
-
H3508 -- i e vèt -> and the lobe
-
H3516 -- di e higra -> of the liver
-
H2403b -- di e ofrenda pa piká -> of the sin
-
H2403b -- di e ofrenda pa piká -> offering
-
H6999 -- el a kima -> he then offered
-
H6999 -- riba -> up in smoke
-
H4196 -- e altar -> on the altar
-
H3512c -- meskos -> just
-
H6680 -- a ordená -> had commanded
-
H4872 -- Moisés -> Moses
9:11
Ma e karni i e kueru el a kima ku kandela pafó di e kampamentu.
-
H1320 -- Ma e karni -> The flesh
-
H5785 -- i e kueru -> and the skin
-
H8313 -- el a kima -> however, he burned
-
H784 -- ku kandela -> with fire
-
H4480 -- pafó -> outside
-
H4264 -- di e kampamentu -> the camp
9:12
E ora ei el a mata e ofrenda kimá, i Aaron su yu hòmbernan a presentá e sanger na djé, i el a sprèngu esaki tur rònt riba e altar.
-
H7819 -- E ora ei el a mata -> Then he slaughtered
-
H5930a -- kimá -> offering
-
H5930a -- e ofrenda -> the burnt
-
H175 -- i Aaron su -> and Aaron’s
-
H1121 -- yu hòmbernan -> sons
-
H4672 -- a presentá -> handed
-
H1818 -- e sanger -> the blood
-
H2236b -- na djé, i el a sprèngu -> to him and he sprinkled
-
H5439 -- esaki tur rònt -> it around
-
H4196 -- riba e altar -> on the altar
9:13
I nan a presentá e ofrenda kimá na djé, na pida-pida huntu ku e kabes, i el a kima nan riba e altar.
-
H4672 -- I nan a presentá -> They handed
-
H5930a -- kimá -> offering
-
H5930a -- e ofrenda -> the burnt
-
H5409 -- na djé, na pida-pida -> to him in pieces
-
H7218 -- huntu ku e kabes -> with the head
-
H6999 -- i el a kima -> and he offered
-
H6999 -- nan -> ] up in smoke
-
H4196 -- riba e altar -> on the altar
9:14
Tambe el a laba e shirishiri i e patanan, i a kima nan huntu ku e ofrenda kimá riba e altar.
-
H7364 -- Tambe el a laba -> He also washed
-
H7130 -- e shirishiri -> the entrails
-
H3767 -- i e patanan -> and the legs
-
H6999 -- i a kima -> and offered
-
H6999 -- nan -> ] up in smoke
-
H5930a -- huntu ku e ofrenda -> with the burnt
-
H5930a -- kimá -> offering
-
H4196 -- riba e altar -> on the altar
9:15
E ora ei el a presentá e ofrenda di e pueblo, i a kohe e kabritu di e ofrenda pa piká ku tabata pa e pueblo, i a mat'é i a ofres'é pa piká, meskos ku esun di promé.
-
H7126 -- E ora ei el a presentá -> Then he presented
-
H7133a -- e ofrenda -> offering
-
H5971a -- di e pueblo -> the people’s
-
H3947 -- i a kohe -> and took
-
H5795 -- e kabritu -> the goat
-
H2403b -- di e ofrenda pa piká -> of the sin
-
H2403b -- di e ofrenda pa piká -> offering
-
H5971a -- ku tabata pa e pueblo -> was for the people
-
H7819 -- i a mat'é -> and slaughtered
-
H2398 -- i a ofres'é -> it and offered
-
H2398 -- pa piká -> it for sin
-
H7223 -- meskos ku esun di promé -> like the first
-
H834 -- ku -> which
9:16
Tambe el a presentá e ofrenda kimá i a ofresé esaki konforme e ordenansa.
-
H7126 -- Tambe el a presentá -> He also presented
-
H5930a -- kimá -> offering
-
H5930a -- e ofrenda -> the burnt
-
H6213a -- i a ofresé -> and offered
-
H4941 -- esaki konforme e ordenansa -> it according to the ordinance
9:17
Kaba el a presentá e ofrenda di mainshi i a kohe un man yen for di djé i a kima esaki riba e altar, ademas di e ofrenda kimá di mainta.
-
H7126 -- Kaba el a presentá -> Next he presented
-
H4503 -- e ofrenda di mainshi -> the grain offering
-
H4390 -- i a kohe -> and filled
-
H3709 -- un man -> his hand
-
H4480 -- yen -> with some
-
H6999 -- for di djé i a kima -> of it and offered
-
H6999 -- esaki -> ] up in smoke
-
H4196 -- riba e altar -> on the altar
-
H4480 -- ademas -> besides
-
H5930a -- kimá -> offering
-
H5930a -- di e ofrenda -> the burnt
-
H1242 -- di mainta -> of the morning
9:18
E ora ei el a mata e buey i e karné chubatu, e sakrifisio di e ofrendanan di pas ku tabata pa e pueblo; i Aaron su yu hòmbernan a presentá e sanger na djé, i el a sprèngu esaki tur rònt riba e altar.
-
H7819 -- E ora ei el a mata -> Then he slaughtered
-
H7794 -- e buey -> the ox
-
H352a -- i e karné chubatu -> and the ram
-
H2077 -- e sakrifisio -> the sacrifice
-
H8002 -- di e ofrendanan di pas -> of peace
-
H8002 -- di e ofrendanan di pas -> offerings
-
H5971a -- ku tabata pa e pueblo -> was for the people
-
H175 -- i Aaron su -> and Aaron’s
-
H1121 -- yu hòmbernan -> sons
-
H4672 -- a presentá -> handed
-
H1818 -- e sanger -> the blood
-
H2236b -- na djé, i el a sprèngu -> to him and he sprinkled
-
H5439 -- esaki tur rònt -> it around
-
H4196 -- riba e altar -> on the altar
-
H834 -- ku -> which
9:19
Pa loke ta e porshonnan di vèt di e buey i di e karné chubatu, e rabu gordo, e vèt ku ta tapa e shirishiri, e nirnan i e vèt di e higra,
-
H2459 -- Pa loke ta e porshonnan -> As for the portions
-
H2459 -- di vèt -> of fat
-
H7794 -- di e buey -> from the ox
-
H352a -- i di e karné chubatu -> and from the ram
-
H451 -- e rabu -> the fat
-
H451 -- gordo -> tail
-
H4374 -- e vèt ku ta tapa e shirishiri -> ] covering
-
H3629 -- e nirnan -> and the kidneys
-
H3508 -- i e vèt -> and the lobe
-
H3516 -- di e higra -> of the liver
9:20
nan a pone e porshonnan di vèt riba e pechunan; i el a kima nan riba e altar.
-
H7760 -- nan a pone -> they now placed
-
H2459 -- e porshonnan -> the portions
-
H2459 -- di vèt -> of fat
-
H2373 -- riba e pechunan -> on the breasts
-
H6999 -- i el a kima -> and he offered
-
H6999 -- nan -> them up in smoke
-
H4196 -- riba e altar -> on the altar
9:21
Ma e pechunan i e pia drechi Aaron a presentá komo un ofrenda di zoyamentu dilanti di SEÑOR, meskos ku Moisés a ordená.
-
H2373 -- Ma e pechunan -> But the breasts
-
H3225 -- i e pia drechi -> and the right
-
H7785 -- Aaron -> thigh
-
H175 -- Aaron -> Aaron
-
H5130 -- a presentá -> presented
-
H8573 -- komo un ofrenda -> as a wave
-
H8573 -- di zoyamentu -> offering
-
H6440 -- dilanti di -> before
-
H3512c -- meskos -> just
-
H4872 -- ku Moisés -> as Moses
-
H6680 -- a ordená -> had commanded
9:22
E ora ei Aaron a halsa su mannan den direkshon di e pueblo i a bendishoná nan, i despues di a ofresé e ofrenda pa piká, e ofrenda kimá i e ofrendanan di pas, el a bah'abou.
-
H175 -- E ora ei Aaron -> Then Aaron
-
H5375 -- a halsa -> lifted
-
H3027 -- su mannan -> up his hands
-
H413 -- den direkshon di -> toward
-
H5971a -- e pueblo -> the people
-
H1288 -- i a bendishoná -> and blessed
-
H3381 -- nan, i despues di -> them, and he stepped
-
H6213a -- di a ofresé -> after making
-
H2403b -- e ofrenda pa piká -> the sin
-
H2403b -- e ofrenda pa piká -> offering
-
H5930a -- , e ofrenda kimá -> and the burnt
-
H5930a -- , e ofrenda kimá -> offering
-
H8002 -- i e ofrendanan di pas -> and the peace
-
H8002 -- i e ofrendanan di pas -> offerings
-
H3381 -- a bah'abou -> down
9:23
Anto Moisés i Aaron a bai den e tènt di reunion. Ora nan a sali i a bendishoná e pueblo, e gloria di SEÑOR a paresé na henter e pueblo.
-
H4872 -- Anto Moisés -> Moses
-
H175 -- i Aaron -> and Aaron
-
H935 -- a bai -> went
-
H168 -- den e tènt -> into the tent
-
H4150 -- di reunion -> of meeting
-
H3318 -- . Ora nan a sali -> . When they came
-
H1288 -- i a bendishoná -> out and blessed
-
H5971a -- e pueblo -> the people
-
H3519b -- , e gloria -> the glory
-
H7200 -- a paresé -> appeared
-
H3605 -- na henter -> to all
-
H5971a -- e pueblo -> the people
9:24
E ora ei kandela a sali for di dilanti di SEÑOR i a kima e ofrenda kimá i e porshonnan di vèt i a kaba ku nan riba e altar; i ora henter e pueblo a mira esaki, nan a dal un gritu i a tira nan kurpa abou ku nan kara te na suela.
-
H784 -- E ora ei kandela -> Then fire
-
H3318 -- a sali -> came
-
H4480 -- for di dilanti di -> out from before
-
H398 -- i a kima -> and consumed
-
H5930a -- e ofrenda kimá -> the burnt
-
H5930a -- e ofrenda kimá -> offering
-
H2459 -- i e porshonnan di vèt -> and the portions
-
H2459 -- i e porshonnan di vèt -> of fat
-
H4196 -- riba e altar -> on the altar
-
H3605 -- ; i ora henter -> and when all
-
H5971a -- e pueblo -> the people
-
H7442 -- a mira esaki, nan a dal un gritu -> ], they shouted
-
H5307 -- i a tira -> and fell
-
H6440 -- nan kara te na suela -> on their faces
-
H7200 -- a mira -> saw