Levitiko 8
8:1
E ora ei SEÑOR a papia ku Moisés, bisando:
8:2
"Hiba Aaron ku su yu hòmbernan huntu kuné i e pañanan, e zeta di unshon, e bishé machu di e ofrenda pa piká, e dos karnénan chubatu i e makutu di pan sin zürdeg,
8:3
i reuní henter e kongregashon na entrada di e tènt di reunion."
8:4
Asina Moisés a hasi meskos ku SEÑOR a orden'é. I e kongregashon a reuní na entrada di e tènt di reunion.
8:5
I Moisés a bisa e kongregashon: "Esaki ta loke SEÑOR a ordená pa hasi."
8:6
E ora ei Moisés a hasi Aaron ku su yu hòmbernan hala serka, i a laba nan ku awa.
8:7
I el a bistié e túnika, a fah'é ku e faha, a bistié e mantel i a bistié e efòd; i el a fah'é ku e banchi masha fini gewef di e efòd, ku kual el a mara e efòd na djé.
8:8
E ora ei el a bistié e pechero, i den e pechero el a pone e Urim i e Tumim.
8:9
Tambe el a pone e tùlban riba su kabes, i riba e tùlban, na su parti dilanti, el a pone e plachi di oro, e korona santu, meskos ku SEÑOR a ordená Moisés.
8:10
E ora ei Moisés a kohe e zeta di unshon i a ungi e tabernakel i tur loke tabatin den djé, i a konsagrá nan.
8:11
I el a sprèngu poko di djé riba e altar shete biaha i a ungi e altar i tur su artíkulonan-di-uzo, i e labamano ku su pia, pa konsagrá nan.
8:12
E ora ei el a basha poko di e zeta di unshon riba Aaron su kabes i a ungié, pa konsagr'é.
8:13
Kaba Moisés a hasi Aaron su yu hòmbernan hala serka i a bisti nan e túnikanan, i a faha nan ku faha i a mara paña na nan kabes, meskos ku SEÑOR a ordená Moisés.
8:14
E ora ei el a trese e bishé machu di e ofrenda pa piká, i Aaron ku su yu hòmbernan a pone nan mannan riba kabes di e bishé machu di e ofrenda pa piká.
8:15
Kaba Moisés a mat'é i a kohe e sanger, i ku su dede el a pone poko di esaki tur rònt riba e kachunan di e altar i a purifiká e altar. E ora ei el a basha sobrá di e sanger na pia di e altar i a konsagrá esaki, pa hasi ekspiashon pa esaki.
8:16
Tambe el a kohe tur e vèt ku tabatin na e shirishiri, e vèt di e higra, e dos nirnan i nan vèt; i Moisés a kima esaki riba e altar.
8:17
Ma e bishé machu, su kueru, su karni i su mèst el a kima den kandela pafó di e kampamentu, meskos ku SEÑOR a ordená Moisés.
8:18
E ora ei el a presentá e karné chubatu di e ofrenda kimá, i Aaron ku su yu hòmbernan a pone nan mannan riba kabes di e karné chubatu.
8:19
I Moisés a mat'é i a sprèngu e sanger tur rònt riba e altar.
8:20
Ora ku el a kòrta e karné chubatu den su diferente pidanan, Moisés a kima e kabes, e pidanan i e sebu.
8:21
Despues ku el a kaba di laba e shirishiri i e patanan ku awa, Moisés a kima henter e karné chubatu riba e altar. Esaki tabata un ofrenda kimá komo un holó dushi; e tabata un ofrenda di kandela na SEÑOR, meskos ku SEÑOR a ordená Moisés.
8:22
E ora ei el a presentá e di dos karné chubatu, e karné chubatu di konsagrashon; i Aaron ku su yu hòmbernan a pone nan mannan riba kabes di e karné chubatu.
8:23
I Moisés a mat'é i a kohe poko di su sanger i a pone esaki na klèp di Aaron su orea drechi, na dùim di su man drechi i na dede grandi di su pia drechi.
8:24
Tambe el a hasi Aaron su yu hòmbernan hala serka; i Moisés a pone poko di e sanger na klèp di nan orea drechi, na dùim di nan man drechi i na dede grandi di nan pia drechi. E ora ei Moisés a sprèngu sobrá di e sanger tur rònt riba e altar.
8:25
I el a tuma e vèt, e rabu gordo i tur e vèt ku tabatin na e shirishiri, e vèt di e higra, e dos nirnan i nan vèt i e pia drechi.
8:26
I for di e makutu di pan sin zürdeg ku tabata dilanti di SEÑOR, el a kohe un pan buskuchi sin zürdeg, un pan buskuchi mesklá ku zeta i un oblea, i a pone nan riba e porshonnan di vèt i riba e pia drechi.
8:27
E ora ei el a pone tur esakinan riba mannan di Aaron i riba mannan di su yu hòmbernan, i a presentá nan komo un ofrenda di zoyamentu dilanti di SEÑOR.
8:28
E ora ei Moisés a tuma nan for di nan man i a kima nan riba e altar huntu ku e ofrenda kimá. Nan tabata un ofrenda di konsagrashon komo un holó dushi; tabata un ofrenda di kandela na SEÑOR.
8:29
Tambe Moisés a kohe e pechu i a present'é komo un ofrenda di zoyamentu dilanti di SEÑOR; esaki tabata Moisés su porshon di e karné chubatu di konsagrashon, meskos ku SEÑOR a ordená Moisés.
8:30
Asina Moisés a kohe poko di e zeta di unshon i poko di e sanger ku tabatin riba e altar i a sprèngu esaki riba Aaron, riba su pañanan, riba su yu hòmbernan i riba e pañanan di su yu hòmbernan huntu kuné; i el a konsagrá Aaron, su pañanan, su yu hòmbernan i e pañanan di su yu hòmbernan huntu kuné.
8:31
E ora ei Moisés a bisa Aaron ku su yu hòmbernan: "Herebé e karni na entrada di e tènt di reunion i kom'é ayanan huntu ku e pan ku ta den e makutu di e ofrenda di konsagrashon, meskos ku mi a ordená, bisando: 'Aaron ku su yu hòmbernan mester kom'é.'
8:32
I sobrá di e karni i di e pan boso mester kima den kandela.
8:33
I shete dia largu boso no mag sali for di entrada di e tènt di reunion, te na e dia ku e periodo di boso konsagrashon keda kumplí; pasobra durante di shete dia e lo konsagrá boso.
8:34
Manera a wòrdu hasí awe, asina SEÑOR a ordená pa hasi, pa hasi ekspiashon pa boso.
8:35
Ademas, na entrada di e tènt di reunion boso mester keda di dia i anochi, shete dia largu, i kumpli ku e enkargo di SEÑOR, pa boso no muri, pasobra t'asina mi a wòrdu ordená."
8:36
Asina Aaron ku su yu hòmbernan a hasi tur e kosnan ku SEÑOR a ordená pa medio di Moisés.