Yozue 16
16:1
Anto e lòt ku a toka e yu hòmbernan di Jose tabata kuminsá for di Jordan na Jeriko yega te na e awanan di Jeriko parti pariba bai den desierto, subiendo for di Jeriko dor di e serunan bai Bèt-èl.
-
H1486 -- Anto e lòt -> Then the lot
-
H1121 -- ku a toka e yu hòmbernan -> for the sons
-
H3130 -- di Jose -> of Joseph
-
H3318 -- tabata kuminsá -> went
-
H3383 -- for di Jordan -> from the Jordan
-
H3405 -- na Jeriko -> at Jericho
-
H4325 -- yega te na e awanan -> to the waters
-
H3405 -- di Jeriko -> of Jericho
-
H4217 -- parti pariba -> on the east
-
H4057b -- bai den desierto -> into the wilderness
-
H5927 -- subiendo -> going
-
H3405 -- for di Jeriko -> up from Jericho
-
H2022 -- dor di e serunan -> through the hill
-
H2022 -- bai Bèt-èl -> country
-
H1008 -- bai Bèt-èl -> to Bethel
16:2
I for di Bèt-èl e tabata sigui bai Luz, i tabata sigui bai na e frontera di e arkitanan na Atarot.
-
H3318 -- I for di Bèt-èl e tabata sigui -> It went
-
H1008 -- I for di Bèt-èl -> from Bethel
-
H3870 -- bai Luz -> to Luz
-
H5674a -- i tabata sigui -> and continued
-
H1366 -- bai na e frontera -> to the border
-
H757 -- di e arkitanan -> of the Archites
-
H5852 -- na Atarot -> at Ataroth
16:3
I e tabata baha bai pabou na e teritorio di e jafletitanan, te na e teritorio di Bèt-horon-abou te na Gezer, i e tabata kaba na laman.
-
H3381 -- I e tabata -> It went
-
H3381 -- baha -> down
-
H3220 -- bai pabou -> westward
-
H1366 -- na e teritorio -> to the territory
-
H3311 -- di e jafletitanan -> of the Japhletites
-
H5704 -- te na -> as far
-
H1366 -- e teritorio -> as the territory
-
H8481 -- di Bèt-horon-abou -> of lower
-
H1032 -- Bèt-horon-abou -> Beth-horon
-
H1507 -- te na Gezer -> even to Gezer
-
H1961 -- i e tabata kaba -> and it ended
-
H3220 -- na laman -> at the sea
16:4
I e yu hòmbernan di Jose, Manasés i Efrain, a risibí nan erensia.
-
H1121 -- I e yu hòmbernan -> The sons
-
H3130 -- di Jose -> of Joseph
-
H4519 -- Manasés -> Manasseh
-
H669 -- i Efrain -> and Ephraim
-
H5157 -- a risibí -> received
-
H5157 -- nan erensia -> their inheritance
16:5
Awor esaki tabata e teritorio di e yu hòmbernan di Efrain segun nan famianan: E frontera di nan erensia bai pariba tabata Atarot-adar, te na Bèt-horon-ariba.
-
H1366 -- Awor esaki tabata e teritorio -> ] was the territory
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H669 -- di Efrain -> of Ephraim
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
-
H1366 -- E frontera -> the border
-
H5159 -- di nan erensia -> of their inheritance
-
H4217 -- bai pariba -> eastward
-
H5853 -- tabata Atarot-adar -> was Ataroth-addar
-
H5704 -- te na -> as far
-
H5945a -- Bèt-horon-ariba -> as upper
-
H1032 -- Bèt-horon-ariba -> Beth-horon
16:6
Anto na Mikmetat, parti panòrt, e frontera tabata bai pabou, i e frontera tabata bira bai pariba te na Tanaat-silo, i sigui bai pariba di Janoa.
-
H1366 -- Anto na Mikmetat -> Then the border
-
H4366 -- na Mikmetat -> at Michmethath
-
H3318 -- parti panòrt, e frontera tabata bai -> went
-
H6828 -- parti panòrt -> on the north
-
H3220 -- pabou -> westward
-
H1366 -- i e frontera -> and the border
-
H5437 -- tabata bira -> turned
-
H5437 -- tabata bira -> about
-
H4217 -- bai pariba -> eastward
-
H8387 -- te na Tanaat-silo -> to Taanath-shiloh
-
H5674a -- i sigui -> and continued
-
H4217 -- bai pariba -> ] it to the east
-
H3239b -- di Janoa -> of Janoah
16:7
I e tabata baha for di Janoa bai Atarot i Naarat, despues tabata yega Jeriko i tabata sali na Jordan.
-
H3381 -- I e tabata -> It went
-
H3381 -- baha -> down
-
H3239b -- for di Janoa -> from Janoah
-
H5852 -- bai Atarot -> to Ataroth
-
H5292 -- i Naarat -> and to Naarah
-
H6293 -- despues tabata yega -> then reached
-
H3405 -- Jeriko -> Jericho
-
H3318 -- i tabata sali -> and came
-
H3383 -- na Jordan -> out at the Jordan
16:8
For di Tapúa e frontera tabata sigui pabou bai na e roi di Kaná, i e tabata kaba na laman. Esaki ta e erensia di e tribu di e yu hòmbernan di Efrain segun nan famianan,
-
H8599 -- For di Tapúa -> From Tappuah
-
H1366 -- e frontera -> the border
-
H1980 -- tabata sigui -> continued
-
H3220 -- pabou -> westward
-
H5158a -- bai na e roi -> to the brook
-
H7071 -- di Kaná -> of Kanah
-
H1961 -- i e tabata kaba -> and it ended
-
H3220 -- na laman -> at the sea
-
H2088 -- Esaki -> . This
-
H5159 -- ta e erensia -> is the inheritance
-
H4294 -- di e tribu -> of the tribe
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H669 -- di Efrain -> of Ephraim
-
H4940 -- segun nan famianan -> according to their families
16:9
huntu ku e statnan ku a wòrdu apartá pa e yu hòmbernan di Efrain meimei di e erensia di e yu hòmbernan di Manasés, tur e statnan ku nan pueblitonan.
-
H5892b -- huntu ku e statnan -> ] with the cities
-
H3995 -- ku a wòrdu apartá -> which were set
-
H3995 -- ku a wòrdu apartá -> apart
-
H1121 -- pa e yu hòmbernan -> for the sons
-
H669 -- di Efrain -> of Ephraim
-
H8432 -- meimei -> in the midst
-
H5159 -- di e erensia -> of the inheritance
-
H1121 -- di e yu hòmbernan -> of the sons
-
H4519 -- di Manasés -> of Manasseh
-
H3605 -- tur -> all
-
H5892b -- e statnan -> the cities
-
H2691b -- ku nan pueblitonan -> with their villages
16:10
Ma nan no a kore ku e kananeonan ku tabata biba na Gezer, asina ku e kananeonan ta biba meimei di Efrain te dia djawe, i nan a bira trahadó di trabou fòrsá.
-
H3423 -- Ma nan no a kore -> But they did not drive
-
H3669a -- ku e kananeonan -> out the Canaanites
-
H3427 -- ku tabata biba -> who lived
-
H1507 -- na Gezer -> in Gezer
-
H3669a -- asina ku e kananeonan -> so the Canaanites
-
H3427 -- ta biba -> live
-
H7130 -- meimei -> in the midst
-
H669 -- di Efrain -> of Ephraim
-
H2088 -- te dia djawe -> to this
-
H1961 -- i nan a bira -> and they became
-
H4522 -- trahadó di trabou fòrsá -> forced
-
H5647 -- trahadó di trabou fòrsá -> laborers
-
H3117 -- dia -> day