Yozue 10
10:1
Awor a sosodé ku ora Adonisedek, rei di Jerusalèm, a tende ku Josué a kapturá Ai i a destruí esaki kompletamente (meskos ku el a hasi ku Jeriko i su rei, asina el a hasi ku Ai i su rei), i ku e habitantenan di Gabaon a hasi pas ku Israel i tabata den nan tera,
10:2
el a haña masha miedu, pasobra Gabaon tabata un stat grandi, manera un di e statnan real, i pasobra e tabata mas grandi ku Ai, i tur su hòmbernan tabata poderoso.
10:3
Pesei Adonisedek di Jerusalèm a manda bisa Hoham, rei di Hebròn, Piream, rei di Jarmut, Jafia, rei di Lakis, i Debir, rei di Eglon:
10:4
"Bin serka mi i yudami, i laga nos ataká Gabaon, pasobra el a hasi pas ku Josué i ku e yunan di Israel."
10:5
Pesei e sinku reinan di e amoreonan, rei di Jerusalèm, rei di Hebròn, rei di Jarmut, rei di Lakis i rei di Eglon, a reuní i a bai, nan ku tur nan ehérsitonan, i a kampa pegá ku Gabaon i a bringa kontra djé.
10:6
E ora ei e hòmbernan di Gabaon a manda bisa Josué na e kampamentu di Gilgal: "No bandoná bo sirbidónan; bin serka nos lihé i salba nos i yuda nos, pasobra tur e reinan di e amoreonan ku ta biba den e serunan a bin huntu kontra nos."
10:7
Asina Josué a sali for di Gilgal, é ku tur e hendenan di guera huntu kuné, i tur e guereronan balente.
10:8
I SEÑOR a bisa Josué: "No tene miedu di nan, pasobra Mi a entregá nan den bo man; ni ún di nan lo no keda para bo dilanti."
10:9
Asina Josué a bin direpiente riba nan, komo ku el a marcha henter anochi for di Gilgal.
10:10
I SEÑOR a konfundí nan dilanti di Israel, i El a mata nan den un gran matansa na Gabaon, i a pèrsiguí nan den direkshon di e subida di Bèt-horon, i a mata nan te na Azeka i Makeda.
10:11
I a sosodé ku ora nan tabata hui dilanti di Israel, mientras ku nan tabata na e bahada di Bèt-horon, SEÑOR a tira piedra grandi for di shelu riba nan te na Azeka, i nan a muri; tabatin mas tantu ku a muri di e piedranan di hagel ku esnan ku e yunan di Israel a mata ku spada.
10:12
E ora ei Josué a papia ku SEÑOR riba e dia ku SEÑOR a entregá e amoreonan dilanti di e yunan di Israel, i el a bisa den presensia di Israel: "Solo, keda para na Gabaon; i abo, luna, den e vaye di Ajalon."
10:13
Asina solo a keda para, i luna a keda para, te ora ku e nashon a tuma vengansa riba su enemigunan. Esaki no ta pará skirbí den e buki di Jaser? I solo a keda para meimei di shelu i no tabatin purá pa baha kasi henter un dia.
10:14
I no tabatin un dia manera esei, ni promé ni despues, ku SEÑOR a skucha bos di un hòmber; pasobra SEÑOR a bringa pa Israel.
10:15
E ora ei Josué, i henter Israel huntu kuné, a bolbe bai na e kampamentu na Gilgal.
10:16
Awor e sinku reinan aki a hui i a bai skonde den e kueba di Makeda.
10:17
I Josué a wòrdu avisá, bisando: "E sinku reinan a wòrdu hañá ta skonde den e kueba di Makeda."
10:18
I Josué a bisa: "Lora piedranan grandi pone na boka di e kueba, i pone algun hòmber einan pa tene warda,
10:19
ma boso mes no keda einan; pèrsiguí boso enemigunan i ataká nan den lomba. No laga nan drenta nan statnan, pasobra SEÑOR boso Dios a entregá nan den boso man."
10:20
I a sosodé ku ora Josué i e yunan di Israel a kaba di mata nan den un matansa masha grandi mes, te ora nan a keda destruí, i e sobrebibientenan ku a keda a drenta e statnan fortifiká,
10:21
henter e pueblo a bolbe na pas na e kampamentu serka Josué na Makeda. Ningun hende no a papia ni un palabra kontra ningun di e yunan di Israel.
10:22
E ora ei Josué a bisa: "Habri boka di e kueba i trese e sinku reinan aki serka mi for di e kueba."
10:23
I asina nan a hasi, i a hiba e sinku reinan aki for di e kueba serka djé: rei di Jerusalèm, rei di Hebròn, rei di Jarmut, rei di Lakis i rei di Eglon.
10:24
I a sosodé ku ora nan a hiba e reinan aki serka Josué, Josué a yama tur e hòmbernan di Israel, i a bisa e hefenan di e hòmbernan di guera ku a bai huntu kuné: "Hala serka, pone boso pia riba nèk di e reinan aki." Asina nan a hala serka i a pone nan pia riba nan nèk.
10:25
E ora ei Josué a bisa nan: "No tene miedu ni desmayá! Sea fuerte i tene kurashi, pasobra asina SEÑOR lo hasi ku tur boso enemigunan kontra kendenan boso ta bringa."
10:26
Despues Josué a dal nan mata, i el a kologá nan na sinku palu; i nan a keda kologá na e palunan te anochi.
10:27
I a sosodé ku ora solo tabata baha, Josué a duna òrdu, i nan a baha nan for di e palunan i a tira nan den e kueba kaminda nan a bai skonde, i a pone piedranan grandi na boka di e kueba, te dia djawe.
10:28
Awor Josué a kapturá Makeda e dia ei i a dal é i su rei ku filo di spada; el a destruié kompletamente i tur hende ku tabata den djé. E no a laga ningun sobrebibiente. Asina el a hasi ku rei di Makeda meskos ku el a hasi ku rei di Jeriko.
10:29
E ora ei Josué, i henter Israel huntu kuné, a pasa bai di Makeda pa Libna, i a bringa kontra Libna.
10:30
I SEÑOR a entregá esaki tambe den man di Israel, huntu ku su rei; i el a dal é i tur hende ku tabata biba den djé ku filo di spada. E no a laga ningun sobrebibiente den djé. Asina el a hasi ku su rei meskos ku el a hasi ku rei di Jeriko.
10:31
I Josué, i henter Israel huntu kuné, a pasa bai di Libna pa Lakis, i nan a kampa pegá kuné i a bringa kontra djé.
10:32
I SEÑOR a entregá Lakis den man di Israel; i el a kaptur'é riba e di dos dia, i a dal é, ku tur hende ku tabata den djé, ku filo di spada, meskos ku el a hasi ku Libna.
10:33
E ora ei Horam, rei di Gezer, a bin yuda Lakis, i Josué a derotá é ku su pueblo te ora ku el a lagu'é sin ningun sobrebibiente.
10:34
I Josué, i henter Israel huntu kuné, a pasa bai di Lakis pa Eglon, i nan a kampa pegá kuné i a bringa kontra djé.
10:35
I nan a kaptur'é riba e dia ei i a dal é ku filo di spada; i e dia ei el a destruí tur hende ku tabata den djé kompletamente, meskos ku el a hasi ku Lakis.
10:36
E ora ei Josué, i henter Israel huntu kuné, a bai for di Eglon pa Hebròn, i nan a bringa kontra djé.
10:37
I nan a kaptur'é i a dal é, i su rei i tur su statnan i tur e hendenan ku tabata den djé, ku filo di spada. E no a laga ningun sobrebibiente, meskos ku el a hasi ku Eglon. I el a destruí e stat kompletamente i tur hende ku tabata den djé.
10:38
E ora ei Josué, i henter Israel huntu kuné, a bolbe na Debir i nan a bringa kontra djé.
10:39
I el a kapturá é ku su rei i tur su statnan, i nan a dal nan ku filo di spada i a destruí tur hende ku tabatin einan kompletamente. E no a laga ningun sobrebibiente. Meskos ku el a hasi ku Hebròn, asina el a hasi ku Debir i su rei, manera el a hasi tambe ku Libna i su rei.
10:40
Asina Josué a dal henter e tera, e serunan, Negèv i e sabananan, e bahadanan i tur nan reinan. E no a laga ningun sobrebibiente, ma el a destruí kompletamente tur loke tabata hala rosea, meskos ku SEÑOR, e Dios di Israel, a ordená.
10:41
I Josué a derotá nan for di Kades-barnea te na Gaza, i henter e tera di Gosen te na Gabaon.
10:42
I Josué a kapturá tur e reinan aki i nan teranan den un solo biaha, pasobra SEÑOR, e Dios di Israel, a bringa pa Israel.
10:43
Asina Josué, i henter Israel huntu kuné, a bolbe na e kampamentu na Gilgal.